Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verord­nung sollte durch » (Allemand → Néerlandais) :

Die fakultative oder obli­gatorische Durchführung der damit zusammenhängenden Maßnahmen gemäß dieser Verord­nung sollte durch die gemeinsamen Indikatoren nicht berührt werden.

De gemeenschappelijke indicatoren mogen geen afbreuk doen aan de facultatieve of verplichte aard van de uitvoering van hiermee verband houdende acties als omschreven in deze verordening.


Sollte die Kommission ihre Zuständigkeiten während der Übergangszeit gemäß Artikel 12 Absatz 3 einer anderen Stelle übertragen, so sorgt sie dafür, dass der Europäische Datenschutzbeauftragte das Recht und die Möglichkeit hat, seinen Aufgaben uneingeschränkt nachzukommen; hierzu gehört auch die Möglichkeit, Überprüfungen vor Ort vorzunehmen oder (.) von sons­tigen Befug­nissen Gebrauch zu machen, über die er aufgrund von Artikel 47 der Verord­nung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz na­türlicher Personen bei der Verarb ...[+++]

Indien de Commissie tijdens de overgangsperiode op grond van artikel 12, lid 3, haar taken aan een andere instantie delegeert, zorgt zij ervoor dat de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming het recht en de mogelijkheid heeft zijn taken volledig uit te voeren, met inbegrip van de mogelijkheid om verificaties ter plaatse te verrichten of (...) de bevoegdheden uit te oefenen die de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming zijn toebedeeld op grond van artikel 47 van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de ve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verord­nung sollte durch' ->

Date index: 2024-02-18
w