Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordnungen genannten voraussetzungen » (Allemand → Néerlandais) :

V - Strafmaßnahmen Art. 13 - In Anwendung von Artikel 60 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Finanzierung, die Verwaltung und das Kontrollsystem der Gemeinsamen Agrarpolitik und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 352/78, (EG) Nr. 165/94, (EG) Nr. 2799/98, (EG) Nr. 814/2000, (EG) Nr. 1200/2005 und (EG) Nr. 485/2008 des Rates wird ein Ausbildungszentrum vom Vorteil der in Kapitel 3 Abschnitt 2 genannten Zuschüsse ausgeschlossen, wenn feststeht, da ...[+++]

V. - Straffen Art. 13. Overeenkomstig artikel 60 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en nr. 485/2008 van de Raad, komt een opleidingscentrum van wie is komen vast te staan dat het de voorwaarden vereist voor zijn selectie in het kader van de in artikel 4 bedoelde projectoproep kunstmatig heeft gecreëerd, niet in aanmerking voor de toelagen bedoeld in hoofdstuk 3, ...[+++]


Mit den Gruppenfreistellungsverordnungen sollen die Mitgliedstaaten von der Pflicht befreit werden, die Kommission über staatlichen Maßnahmen zu unterrichten, die in der Tat staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 88 des EG-Vertrags sind, sofern die betreffenden Beihilfemaßnahmen die in den Verordnungen genannten Voraussetzungen erfüllen.

Het doel van de collectieve uitzonderingsregels is te bewerkstelligen dat de lidstaten de Commissie niet in kennis hoeven te stellen van overheidsmaatregelen die krachtens artikel 88 van het EG-Verdrag inderdaad staatssteun zijn, zolang de betrokken steunmaatregel voldoet aan een aantal voorwaarden als gespecificeerd in de verordeningen.


Insbesondere sollten die in dieser Verordnung aufgestellten Voraussetzungen für das Inverkehrbringen nicht die besonderen Voraussetzungen für das Inverkehrbringen von Zusatzstoffen, welche bereits durch die genannten Verordnungen aufgestellt wurden, beeinträchtigen oder Rechtsunsicherheit schaffen.

Meer in het bijzonder mogen de in de onderhavige verordening genoemde bepalingen betreffende het in de handel brengen geen afbreuk doen aan de specifieke vereisten betreffende het in de handel brengen als bepaald in de genoemde verordeningen, of aanleiding geven tot rechtsonzekerheid.


Vor Inkrafttreten dieser Verordnung bewilligte Beihilfen, die weder die Voraussetzungen dieser Verordnung noch die Voraussetzungen einer der in Unterabsatz 1 genannten Verordnungen erfüllen, werden von der Kommission nach den geltenden Gemeinschaftsrahmen, Leitlinien, Mitteilungen und Bekanntmachungen geprüft.

Alle andere steun die vóór de inwerkingtreding van deze verordening is verleend en niet voldoet aan de in deze verordening vastgestelde voorwaarden noch aan de voorwaarden van een van de in de eerste alinea genoemde verordeningen, wordt door de Commissie beoordeeld aan de hand van de desbetreffende kaderregelingen, richtsnoeren, mededelingen en bekendmakingen.


Vor Inkrafttreten dieser Verordnung bewilligte Beihilfen, die weder die Voraussetzungen dieser Verordnung noch die Voraussetzungen einer der in Unterabsatz 1 genannten Verordnungen erfüllen, werden von der Kommission nach den geltenden Gemeinschaftsrahmen, Leitlinien, Mitteilungen und Bekanntmachungen geprüft.

Alle andere steun die vóór de inwerkingtreding van deze verordening is verleend en niet voldoet aan de in deze verordening vastgestelde voorwaarden noch aan de voorwaarden van een van de in de eerste alinea genoemde verordeningen, wordt door de Commissie beoordeeld aan de hand van de desbetreffende kaderregelingen, richtsnoeren, mededelingen en bekendmakingen.


Aus diesem Grund ist es sinnvoll, die vorliegende Entscheidung auch auf Ausgleichszahlungen im Luft- und Seeverkehr anzuwenden, sofern dabei, zusätzlich zu der Erfüllung der in dieser Entscheidung genannten Voraussetzungen, auch die sektorspezifischen Bestimmungen der Verordnungen (EWG) Nr. 2408/92 bzw (EWG) Nr. 3577/92 eingehalten werden.

Het is daarom passend deze beschikking op compensatie voor de openbare dienst in het zee- en luchtvervoer toe te passen, op voorwaarde dat deze compensatie behalve aan de voorwaarden van deze beschikking, ook voldoet aan de sectorale regels die zijn vervat in Verordening (EEG) nr. 2408/92 en Verordening (EEG) nr. 3577/92, voorzover van toepassing.


« Das Gesetz vom 9. August 1963 über die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung setzt in Artikel 16 beim Dienst für Gesundheitspflege des LIKIV fünf Fachräte ein; in Artikel 18 ermächtigt es den König, weitere einzusetzen, und zwar auf Vorschlag des Geschäftsführenden Ausschusses des Dienstes für Gesundheitspflege; dasselbe Gesetz beauftragt in Artikel 12 Nr. 4 den Geschäftsführenden Ausschuss mit der Ausarbeitung der in diesem Gesetz genannten Verordnungen bezüglich der Voraussetzungen für den Erwerb des Rechts auf Gesundheitsleistungen und mit der Festlegung - auf Vorschlag der zuständigen Fachr ...[+++]

« De wet van 9 augustus 1963 op de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering stelt in artikel 16, bij de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, vijf technische raden in; bij artikel 18 machtigt zij de Koning om er andere in te stellen, op voorstel van het beheerscomité van de dienst voor geneeskundige verzorging; diezelfde wet, bij artikel 12, 4°, vertrouwt het beheerscomité de zorg toe de in die wet bedoelde verordeningen uit te werken betreffende de voorwaarden voor het verkrijgen van het recht op geneeskundige verstrekkingen en, op voorstel van de bevoegde technische raden, de voorwaarden vast te stellen waaraan de ...[+++]


« Das Gesetz vom 9. August 1963 über die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung setzt in Artikel 16 beim Dienst für Gesundheitspflege des LIKIV fünf Fachräte ein; in Artikel 18 ermächtigt es den König, weitere einzusetzen, und zwar auf Vorschlag des Geschäftsführenden Ausschusses des Dienstes für Gesundheitspflege; dasselbe Gesetz beauftragt in Artikel 12 Nr. 4 den Geschäftsführenden Ausschuss mit der Ausarbeitung der in diesem Gesetz genannten Verordnungen bezüglich der Voraussetzungen für den Erwerb des Rechts auf Gesundheitsleistungen und mit der Festlegung - auf Vorschlag der zuständigen Fachr ...[+++]

« De wet van 9 augustus 1963 op de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering stelt in artikel 16, bij de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, vijf technische raden in; bij artikel 18 machtigt zij de Koning om er andere in te stellen, op voorstel van het beheerscomité van de dienst voor geneeskundige verzorging; diezelfde wet, bij artikel 12, 4°, vertrouwt het beheerscomité de zorg toe de in die wet bedoelde verordeningen uit te werken betreffende de voorwaarden voor het verkrijgen van het recht op geneeskundige verstrekkingen en, op voorstel van de bevoegde technische raden, de voorwaarden vast te stellen waaraan de ...[+++]


(14) Den in dieser Verordnung geregelten Vereinbarungen kommen ausserdem die rechtlichen Vorteile der übrigen Gruppenfreistellungsverordnungen der Kommission - nämlich der Verordnung (EWG) Nr. 417/85 (1) über Spezialisierungsvereinbarungen, der Verordnung (EWG) Nr. 1983/83 (2) über Alleinvertriebsvereinbarungen, der Verordnung (EWG) Nr. 1984/83 (3) über Alleinbezugsvereinbarungen sowie der Verordnung (EWG) Nr. 2349/84 (4) über Patentlizenzvereinbarungen - zugute, falls sie die Voraussetzungen für die Anwendung der vor ...[+++]

( 14 ) Overwegende dat op de onder deze verordening vallende overeenkomsten voorts de andere door de Commissie vastgestelde groepsvrijstellingsverordeningen , namelijk Verordening ( EEG ) nr . 417/85 ( 4 ) inzake specialisatieovereenkomsten , Verordening ( EEG ) nr . 1983/83 ( 5 ) inzake alleenverkoopovereenkomsten , Verordening ( EEG ) nr . 1984/83 ( 6 ) inzake exclusieve afnameovereenkomsten en Verordening ( EEG ) nr . 2349/84 ( 7 ) inzake octrooilicentieovereenkomsten , kunnen worden toegepast indien zij aan de in die verordeningen gestelde voorwaarden voldoen ; de genoemde verordeningen zijn evenwel niet toepasselijk in zoverre de o ...[+++]


w