Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordnung vorzulegen damit » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die in dieser Verordnung festgelegten Bestimmungen sollten die allgemeinen Anforderungen an Vorlage und Erstellung der Anträge präzisiert werden, insbesondere die Anforderung, allgemeine und wissenschaftliche Angaben, auch zu den Verfahren für den Nachweis und die Identifizierung sowie zum Referenzmaterial vorzulegen, damit sichergestellt ist, dass die Anträge den Bedingungen der Artikel 5, 17 und 30 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 entsprechen.

In deze verordening moeten algemene voorschriften voor de indiening en opstelling van aanvragen worden opgenomen, namelijk voorschriften om algemene en wetenschappelijke informatie te verschaffen, onder meer over de methoden voor detectie en identificatie alsmede referentiemateriaal, teneinde te waarborgen dat de aanvragen aan de voorwaarden in de artikelen 5, 17 en 30 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 voldoen.


Damit die Mitgliedstaaten überprüfen können, ob dieser Verordnung entsprochen wird, und damit sie die notwendigen Maßnahmen treffen können, sollte diese Verordnung deshalb die Begleitperson des Heimtieres verpflichten, den erforderlichen Ausweis bei jeder Verbringung zu anderen als Handelszwecken in einen Mitgliedstaat vorzulegen, und sie sollte angemessene Dokumenten- und Nämlichkeitskontrollen bei Heimtieren vorsehen, die von ihren Haltern zu anderen als Handelszwecken a ...[+++]

Om de lidstaten in staat te stellen na te gaan of deze verordening wordt nageleefd en de nodige actie te ondernemen, moet deze verordening derhalve bepalen dat de persoon die het gezelschapsdier vergezelt, het voorgeschreven identificatiedocument bij niet-commercieel verkeer naar een lidstaat moet voorleggen, en moet zij voorzien in passende documenten- en identiteitscontroles op gezelschapsdieren die de eigenaar tijdens niet-commercieel verkeer naar een lidstaat vanuit een ander ...[+++]


62. begrüßt, dass infolge der Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 437/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2010 die Möglichkeit besteht, bis zu 3% der zugewiesenen EFRE-Mittel für spezifische Programme oder 2% der gesamten zugewiesenen Mittel für die Wiederherstellung der Unterkünfte aufzuwenden, was den ausgegrenzten Gemeinschaften direkt zugute käme; bedauert, dass bisher in keinem Fall die operationellen Pläne im Sinne einer Neufestlegung der Prioritäten zur Schaffung von Wohnraum für die Roma geändert wurden; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese neue Gelegenheit im Rahmen der Strukturfonds rasch und vollst ...[+++]

62. spreekt er zijn waardering voor uit dat er een kans is gecreëerd via de bepalingen van Verordening (EU) nr. 437/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010, waarbij ten hoogste 3% van de EFRO-toewijzing aan specifieke programma's of 2% van de totale toegewezen middelen bestemd is voor de sanering van huisvesting ten gunste van gemarginaliseerde gemeenschappen; betreurt dat er tot dusverre geen operationele programma's zijn gewijzigd om opnieuw voorrang te verlenen aan huisvesting van Roma; verzoekt de lidstaten va ...[+++]


62. begrüßt, dass infolge der Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 437/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2010 die Möglichkeit besteht, bis zu 3% der zugewiesenen EFRE-Mittel für spezifische Programme oder 2% der gesamten zugewiesenen Mittel für die Wiederherstellung der Unterkünfte aufzuwenden, was den ausgegrenzten Gemeinschaften direkt zugute käme; bedauert, dass bisher in keinem Fall die operationellen Pläne im Sinne einer Neufestlegung der Prioritäten zur Schaffung von Wohnraum für die Roma geändert wurden; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese neue Gelegenheit im Rahmen der Strukturfonds rasch und vollst ...[+++]

62. spreekt er zijn waardering voor uit dat er een kans is gecreëerd via de bepalingen van Verordening (EU) nr. 437/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010, waarbij ten hoogste 3% van de EFRO-toewijzing aan specifieke programma's of 2% van de totale toegewezen middelen bestemd is voor de sanering van huisvesting ten gunste van gemarginaliseerde gemeenschappen; betreurt dat er tot dusverre geen operationele programma's zijn gewijzigd om opnieuw voorrang te verlenen aan huisvesting van Roma; verzoekt de lidstaten va ...[+++]


37. weist darauf hin, dass die grenzüberschreitenden und inländischen multilateralen Interbankenentgelte (MIF) des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums (SEPA – Single Euro Payment Area) zwischen den Mitgliedstaaten stark variieren; ist der Auffassung, dass Gebühren für inländische sowie für grenzüberschreitende Zahlungen im einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) harmonisiert werden sollten, damit die Verbraucher vom Binnenmarkt profitieren können; fordert die Kommission auf, bis Ende 2012 eine Folgenabschätzung über die Festlegung einer Beschränkung für MIF und deren schrittweise Senkung ...[+++]

37. wijst erop dat de nationale en grensoverschrijdende multilaterale afwikkelingsvergoedingen (MIF's) in de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (SEPA) aanzienlijke verschillen vertonen van lidstaat tot lidstaat; is van mening dat zowel de binnenlandse als de grensoverschrijdende multilaterale afwikkelingsvergoedingen binnen de SEPA geharmoniseerd moeten worden, opdat de consument ten volle de vruchten kan plukken van de interne markt; verzoekt de Commissie om voor het einde van 2012 een effectbeoordeling op te stellen voor de mogelijke plafonnering en geleidelijke verlaging van multilaterale afwikkelingsvergoedingen; verzoekt de Commiss ...[+++]


37. weist darauf hin, dass die grenzüberschreitenden und inländischen multilateralen Interbankenentgelte (MIF) des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums (SEPA – Single Euro Payment Area) zwischen den Mitgliedstaaten stark variieren; ist der Auffassung, dass Gebühren für inländische sowie für grenzüberschreitende Zahlungen im einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) harmonisiert werden sollten, damit die Verbraucher vom Binnenmarkt profitieren können; fordert die Kommission auf, bis Ende 2012 eine Folgenabschätzung über die Festlegung einer Beschränkung für MIF und deren schrittweise Senkung ...[+++]

37. wijst erop dat de nationale en grensoverschrijdende multilaterale afwikkelingsvergoedingen (MIF's) in de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (SEPA) aanzienlijke verschillen vertonen van lidstaat tot lidstaat; is van mening dat zowel de binnenlandse als de grensoverschrijdende multilaterale afwikkelingsvergoedingen binnen de SEPA geharmoniseerd moeten worden, opdat de consument ten volle de vruchten kan plukken van de interne markt; verzoekt de Commissie om voor het einde van 2012 een effectbeoordeling op te stellen voor de mogelijke plafonnering en geleidelijke verlaging van multilaterale afwikkelingsvergoedingen; verzoekt de Commiss ...[+++]


FORDERT die Kommission AUF, demnächst einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 über europäische Statistiken vorzulegen, damit der Governance-Rahmen insbesondere hinsichtlich der fachlichen Unabhängigkeit der nationalen statistischen Stellen und von Eurostat gestärkt werden kann.

VERZOEKT de Commissie spoedig te komen met een voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 223/2009 betreffende de Europese statistiek teneinde het governancekader aan te scherpen, met name wat betreft de professionele onafhankelijkheid van nationale statistische instanties en Eurostat.


· Die Forderung an die Mitgliedstaaten, die aus ihrer nationalen Gesetzgebung resultierenden Sanktionen innerhalb von zwölf Monaten nach Veröffentlichung der Verordnung im Amtsblatt der Union mitzuteilen, wird konkretisiert, ebenso die Forderung an die Kommission, den Prüfbericht zwecks Wahrung der Kontinuität bereits Ende des Jahres 2013 vorzulegen, damit das aus den Wahlen im Juni 2009 hervorgegangene Europäische Parlament die Wirksamkeit der Verordnung bewerten kann.

· de vereiste dat de lidstaten de sancties krachtens hun nationale wetgeving bekendmaken binnen twaalf maanden na de publicatie van de verordening in het Publicatieblad wordt geconcretiseerd, samen met de vereiste dat de Commissie omwille van de continuïteit al vóór eind 2013 een controleverslag indient, opdat de effectiviteit van de verordening door het Parlement dat het resultaat is van de verkiezingen van juni 2009, kan worden beoordeeld.


Slowenien entsprach damit Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1466/97, wonach ein Mitgliedstaat, der die einheitliche Währung einführt, innerhalb von sechs Monaten nach dem Beschluss des Rates über seine Teilnahme an der einheitlichen Währung ein Stabilitätsprogramm vorzulegen hat.

Dit overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1466/97 van de Raad, dat bepaalt dat een lidstaat die de euro invoert, binnen zes maanden na het besluit van de Raad betreffende zijn deelneming aan de euro, een stabiliteitsprogramma moet indienen.


Der Rat stellte fest, dass über Artikel 10 des Vorschlags für eine Verordnung über die gemeinsame Marktorganisation für Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs betreffend die staatlichen Beihilfen keine Einigung besteht und beauftragte den Sonderausschuss Landwirtschaft, seine Beratungen zielstrebig fortzusetzen, um mit Unterstützung der Kommission einen Ausweg bei den noch offenen Fragen zu finden, und dem Rat diesbezüglich einen Bericht vorzulegen, damit dieser auf einer seiner nächsten Tagungen zu einer Ent ...[+++]

Bij ontstentenis van een akkoord over artikel 10 (staatssteun) van het voorstel voor een verordening houdende een gemeenschappelijke ordening van de markten voor ethylalcohol uit landbouwproducten, heeft de Raad het Speciaal Comité Landbouw opgedragen voort te maken met zijn besprekingen om, met de steun van de Commissie, een oplossing te vinden voor de nog onopgeloste vraagstukken en hem terzake verslag uit te brengen, opdat hij in een volgende zitting in dit dossier een besluit kan nemen.


w