Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordnung festgelegte tac-gebiet » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Die Liste der Gebiete und Drittländer gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 576/2013 ist in Anhang II Teil 1 der vorliegenden Verordnung festgelegt.

1. De lijsten van gebieden en derde landen zoals bedoeld in artikel 13, lid 1, van Verordening (EU) nr. 576/2013 zijn opgenomen in deel 1 van bijlage II bij deze verordening.


(2) Die Liste der Gebiete und Drittländer gemäß Artikel 13 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 576/2013 ist in Anhang II Teil 2 der vorliegenden Verordnung festgelegt.

2. De lijst van gebieden en derde landen zoals bedoeld in artikel 13, lid 2, van Verordening (EU) nr. 576/2013 is opgenomen in deel 2 van bijlage II bij deze verordening.


Wie in der Sapard-Verordnung festgelegt, bestehen die obersten Prioritäten des Sapard-Instruments darin, zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Bereich der gemeinsamen Agrarpolitik und der damit verbundenen Politikbereiche beizutragen und vorrangige und spezifische Probleme bei der nachhaltigen Anpassung des Agrarsektors und der ländlichen Gebiete der Bewerberländer zu lösen.

De belangrijkste prioriteiten van SAPARD, zoals vastgelegd in de SAPARD-verordening, zijn bijdragen aan de invoering van het acquis inzake het gemeenschappelijk landbouwbeleid en aanverwante beleidslijnen, en oplossingen vinden voor prioritaire en specifieke problemen voor de duurzame aanpassing van de landbouwsector en de landelijke gebieden in de kandidaat-lidstaten.


Das in dieser Verordnung festgelegte TAC-Gebiet für den westlichen Stöcker umfasst das gesamte geographische Gebiet, das nach den Erkenntnissen der STECF zu dieser TAC gehört.

1 bis. Het in deze verordening afgebakende TAC-gebied voor westelijke horsmakreel dekt het hele geografische gebied waarvan het WTECV heeft vastgesteld dat het deel van dit gebied uitmaakt.


(2) Sofern im Anhang der vorliegenden Verordnung nichts anderes festgelegt ist, gilt Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 für Bestände, die unter eine vorsorgliche TAC fallen, während Artikel 3 Absätze 2 und 3 sowie Artikel 4 der genannten Verordnung für Bestände gelten, die unter eine analytische TAC fallen.

2. Artikel 3 van Verordening (EG) nr. 847/96 is van toepassing op bestanden waarvoor een voorzorgs-TAC is vastgesteld, en artikel 3, leden 2 en 3, en artikel 4 van die verordening zijn van toepassing op bestanden waarvoor een analytische TAC is vastgesteld, tenzij anders vermeld in de bijlage bij deze verordening.


(2) Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt für Bestände, die unter eine vorsorgliche TAC fallen, während Artikel 3 Absätze 2 und 3 sowie Artikel 4 der genannten Verordnung für Bestände gelten, die unter eine analytische TAC fallen, sofern im Anhang der vorliegenden Verordnung nichts anderes festgelegt ist.

2. Artikel 3 van Verordening (EG) nr. 847/96 is van toepassing op bestanden waarvoor een voorzorgs-TAC is vastgesteld, en zijn artikel 3, leden 2 en 3, en artikel 4 van die verordening van toepassing op bestanden waarvoor een analytische TAC is vastgesteld, tenzij anders vermeld in de bijlage bij deze Verordening.


Abgesehen davon sollten in dem Plan keine TAC-Gebiete festgelegt werden und damit die Möglichkeit gegeben sein, diese Gebiete an die Beschlüsse über die jährlichen TAC gemäß den relevanten wissenschaftlichen Gutachten anzupassen.

Afgezien daarvan moet het plan zelf geen TAC-gebieden vaststellen, zodat het mogelijk blijft deze in de jaarlijkse TAC-besluiten aan te passen naar aanleiding van relevant wetenschappelijk advies.


Gemäß den Zuständigkeiten, die in der FRONTEX-Verordnung festgelegt sind, führt die Agentur Risikoanalysen auf der Grundlage der von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zusammengetragenen Informationen durch, erleichtert die operative Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten und arbeitet auch mit den zuständigen Behörden von Drittstaaten oder mit internationalen Organisationen zusammen, beispielsweise durch den Austausch von Erfahrungen auf dem Gebiet der Grenzkontrolle, die Schulung von Grenzschutzbediens ...[+++]

Op grond van de in de oprichtingsverordening vastgestelde bevoegdheden, moet Frontex risicoanalyses uitvoeren aan de hand van de informatie die door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten is verzameld, de operationele samenwerking tussen de lidstaten en derde landen vergemakkelijken, en samenwerken met de bevoegde autoriteiten van derde landen of internationale organisaties, bijvoorbeeld door de uitwisseling van ervaringen met grenscontrole, opleiding van grenswachten, uitwisseling van operationele informatie en gezamenlijke operaties.


(b) indem der Gesamtbetrag der in einem homogenen Gebiet (bezogen auf die im Vierjahres-Zeitraum 1999-2002 erzielten mittleren Beträge in Tonnen) erhaltenen Beihilfe durch die GIS-ha-Zahl des einzelnen Olivenerzeugers (zum 1. Mai 1998), wie auf der Grundlage dieser Verordnung festgelegt, geteilt und schließlich mit dem Koeffizienten 0,6 multipliziert (wobei dieser Koeffizient auf nationaler Ebene noch angehoben werden kann).

(b) door het totale bedrag van de steun die in een homogeen gebied is uitgekeerd (gerefereerd aan de gemiddelde opbrengst in tonnen in de referentieperiode 1999-2002) te delen door het aantal GIS-hectaren per olijvenproducent (op 1 mei 1998), als vastgesteld op basis van deze verordening, en tenslotte te vermenigvuldigen met de coëfficiënt 0,6 (met dien verstande dat elk land een hogere coëfficiënt kan vaststellen).


(b) indem der Gesamtbetrag der in einem homogenen Gebiet (bezogen auf die im Vierjahres-Zeitraum 1999-2002 erzielten mittleren Beträge in Tonnen) erhaltenen Beihilfe durch die GIS-ha-Zahl des einzelnen Olivenerzeugers, wie auf der Grundlage dieser Verordnung festgelegt, geteilt und schließlich mit dem Koeffizienten 0,6 multipliziert (wobei dieser Koeffizient auf nationaler Ebene noch angehoben werden kann).

(b) door het totale bedrag van de steun die in een homogeen gebied is uitgekeerd (gerefereerd aan de gemiddelde opbrengst in tonnen in de referentieperiode 1998-2002) te delen door het aantal GIS-hectaren per olijvenproducent (tot 1 mei 1998), als vastgesteld op basis van deze verordening, en tenslotte te vermenigvuldigen met de coëfficiënt 6 (met dien verstande dat elk land een hogere coëfficiënt kan vaststellen).


w