Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordnung eingeführten instruments sollte dergestalt » (Allemand → Néerlandais) :

(8a) Der Einsatzbereich des durch diese Verordnung eingeführten Instruments sollte dergestalt sein, dass ein grenzüberschreitender und differenzierter Ansatz gefördert wird, um eine effektive und zügige Umsetzung der Programme in den von der Europäischen Nachbarschaftspolitik erfassten Ländern zu erleichtern, damit die regionale und interregionale Entwicklung der Vorhaben begünstigt und eine Politik der dezentralisierten Zusammenarbeit gefördert wird.

(8 bis) Het bij deze verordening ingestelde instrument is bedoeld ter bevordering van een grensoverschrijdende gedifferentieerde benadering teneinde een doeltreffende en snelle uitvoering van programma's in de nabuurschapslanden mogelijk te maken, de regionale en interregionale ontwikkeling van projecten te stimuleren en een gedecentraliseerd ontwikkelingsbeleid te bevorderen.


(22) Im Interesse des ordnungsgemäßen Funktionierens der durch diese Verordnung eingeführten Regelung sollte der Kommission die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union übertragen werden, um bestimmte nicht wesentliche Vorschriften der vorliegenden Verordnung zu ergänzen oder zu ändern.

(22) Ten einde de behoorlijke werking van het bij deze verordening ingestelde stelsel te waarborgen, moet de bevoegdheid om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen ter aanvulling of wijziging van bepaalde niet-essentiële onderdelen van deze verordening, aan de Commissie worden gedelegeerd.


(94) Um einen reibungslosen Übergang von der mit der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 eingeführten Regelung auf die Regelung der vorliegenden Verordnung zu gewährleisten, sollte der Kommission die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV für die Festlegung von Übergangsbestimmungen übertragen werden.

(94) Met het oog op een vlotte overgang van het bij Verordening (EG) nr. 1198/2006 ingestelde systeem naar het bij de onderhavige verordening ingestelde systeem, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden gedelegeerd om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen aan te nemen tot vaststelling van overgangsbepalingen.


Diese mit der „Zweierpaket“-Verordnung ("Two-Pack") eingeführten Empfehlungen sind ein regelmäßig eingesetztes Instrument zur frühzeitigen Warnung von Mitgliedstaaten des Euroraums im Rahmen der korrektiven Komponente.

Een autonome Commissieaanbeveling is een regelgevend instrument dat in het twopack geïntroduceerd is als vroege waarschuwing voor lidstaten van de eurozone die onder het corrigerende deel vallen.


Die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten sollte dergestalt erfolgen, dass für jeden Mitgliedstaat für jeden Bestand bzw. jede Fischerei eine relative Stabilität der Fangtätigkeiten gewährleistet ist und die Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 gebührend berücksichtigt werden.

De vangstmogelijkheden moeten, met inachtneming van de in Verordening (EG) nr. 2371/2002 vastgestelde doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zo over de lidstaten worden verdeeld dat elke lidstaat een relatieve stabiliteit van de visserijactiviteiten voor elk bestand of elke visserijtak geniet.


(16f) In Anbetracht des in der Krisenbewältigung bestehenden Zwecks und der Art des durch diese Verordnung eingeführten Risikoteilungsinstruments sowie der beispiellosen Krise auf den internationalen Märkten und des Konjunkturrückgangs, die die finanzielle Stabilität mehrerer Mitgliedstaaten erheblich beeinträchtigt haben und eine rasche Reaktion erfordern, um den Auswirkungen auf die Realwirtschaft, den Arbeitsmarkt und die Bürger zu begegnen, sollte diese Verordnung am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union i ...[+++]

(16f) Aangezien het bij deze verordening ingestelde risicodelingsinstrument ontworpen is voor crisisbeheer, en aangezien de internationale markten worden getroffen door een ongekende crisis en economische neergang die de financiële stabiliteit van verschillende lidstaten ernstige schade hebben toegebracht en die vragen om een snelle reactie om de effecten op de werkelijke economie, de arbeidsmarkt en de burgers te beperken, is het wenselijk dat deze verordening op de dag na de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese U ...[+++]


Aufgrund des in der Krisenbewältigung bestehenden Zwecks und der Art des durch diese Verordnung eingeführten Risikoteilungsinstruments sowie der beispiellosen Krise auf den internationalen Märkten und des Konjunkturrückgangs, die die finanzielle Stabilität mehrerer Mitgliedstaaten erheblich beeinträchtigt haben und eine rasche Reaktion erfordern, um den Auswirkungen auf die Realwirtschaft, den Arbeitsmarkt und die Bürger zu begegnen, sollte diese Verordnung am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft tre ...[+++]

Gezien het doel, met name crisisbeheer, en de aard van het bij deze verordening ingestelde risicodelingsinstrument, en gezien de ongekende crisis die de internationale markten treft en de economische neergang die de financiële stabiliteit van verschillende lidstaten ernstige schade hebben toegebracht en die vragen om een snelle reactie om de effecten op de werkelijke economie, de arbeidsmarkt en de burgers te beperken, is het wenselijk dat deze verordening op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie ...[+++]


Damit nicht zum menschlichen Verzehr bestimmte ausgeschmolzene Fette für bestimmte Zwecke außerhalb der Futtermittelkette gemäß der Verordnung (EU) Nr. 142/2011 in der Fassung vor den mit der vorliegenden Verordnung eingeführten Änderungen weiterhin eingeführt werden können, sollte eine Übergangsfrist nach dem Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung eingeräumt werden.

Er moet na de inwerkingtreding van deze verordening een overgangsperiode komen zodat de invoer in de Unie van niet voor menselijke consumptie bestemt gesmolten vet voor bepaalde doeleinden buiten de voederketen overeenkomstig Verordening (EU) nr. 142/2011 voordat die bij deze verordening werden gewijzigd, toegestaan blijft.


Außerdem sollte der Kommission die Zuständigkeit für die Festlegung der Einzelheiten der Verwaltung der mit dieser Verordnung eingeführten Zollkontingente übertragen werden, während sie gleichzeitig aufgefordert werden sollte, alle Möglichkeiten für die Berechnung der Referenzzeiträume gründlich zu prüfen.

Het is tevens wenselijk aan de Commissie de bevoegdheid te verlenen om de wijze van beheer van de bij deze verordening vastgestelde tariefcontingenten te bepalen, terwijl de Commissie wordt verzocht alle mogelijkheden van berekening van de referentieperioden grondig te onderzoeken.


Neben der Vorabprüfung der Frage, welche Alternativen zu einem Rechtsakt bestehen, sollte sie: (a) öfter vom Instrument der Verordnung Gebrauch machen, wenn dies im Sinne einer wirkungsvollen Vereinfachung geboten erscheint; (b) die Voraussetzungen für eine bessere gegenseitige Anerkennung schaffen; (c) bei Richtlinien die Spielräume für deren Auslegung und Umsetzung möglichst eng fassen; (d) nach Wegen suchen, um den wirtschaftlichen und sozialen Organisationen Verantwortung für die Präzisierung und Umsetzung von Vereinfachungsmaßnahmen zu übertragen.

Eerst moet worden gekeken of er alternatieven voor regelgeving bestaan, voorts zal vaker gebruik moeten worden gemaakt van verordeningen wanneer daarmee effectiever tot vereenvoudiging kan worden gekomen, ook moeten de randvoorwaarden voor de uitbreiding van wederzijdse erkenning worden verbeterd, dient de handelingsvrijheid bij interpretatie en uitvoering van richtlijnen te worden ingeperkt, en ten slotte dient worden nagedacht over mogelijkheden om het bedrijfsleven actief bij het opstellen en tenuitvoerleggen van vereenvoudigingsma ...[+++]


w