Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordnung 2790 99 enthält » (Allemand → Néerlandais) :

Vielmehr haben die Hersteller und Konzessionshändler die Wahl unter mehreren Vertriebssystemen. Die allgemeine Verordnung 2790/99 enthält nicht länger eine Auflistung zulässiger vertikaler Vereinbarungen, sondern eine Verbotsliste. Mit anderen Worten: wenn ein bestimmter Marktanteil nicht überschritten wird, ist alles erlaubt, was nicht ausdrücklich verboten ist.

In de algemene verordening 2790/99 wordt voor verticale overeenkomsten immers niet langer bepaald wat toegestaan is, maar wat verboden is: met andere woorden al wat niet uitdrukkelijk verboden is, is toegestaan zolang een bepaald marktaandeel niet gehaald wordt.


Dieses Datum ist zugleich der Zeitpunkt, zu dem die allgemeine Gruppenfreistellung für vertikale Wettbewerbsbeschränkungen, die Verordnung 2790/99, außer Kraft tritt.

Deze datum werd zo gekozen dat hij samenvalt met het verstrijken van Verordening 2790/99, de algemene groepsvrijstellingsverordening voor verticale overeenkomsten.


In der Verordnung 2792/1999 vom 17. Dezember 1999 zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen für die gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen im Fischereisektor, die die Kommission nun zu ändern beabsichtigt, enthält schließlich spezifischere Bestimmungen, mit denen die für das FIAF in der entsprechenden Verordnung 1263/99 vorgesehenen Ziele erreicht werden sollen, und sieht die Finanzierung derselben Maßnahmen zu Lasten dieses Instruments vor wie Artikel 2 dieser Verordnung 1263/99.

Tenslotte bevat verordening 2792/1999 van 17 december 1999, tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector - waarvan de Commissie nu wijziging beoogt - specifiekere voorschriften die tot doel hebben de doelstellingen van het FIOV, zoals die zijn vastgelegd in de regulerende verordening 1263/1999, te verwezenlijken. Voorts wordt in deze verordening bepaald dat met behulp van dit instrument dezelfde maatregelen worden gefinancierd als die van artikel 2 van verordening 1263/1999 ...[+++]


Außerdem enthält Artikel 14 der Verordnung 1260/99 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds Bestimmungen über die Geltungsdauer und Revision der Programmplanung. Die Programmplanung erfolgt für einen Zeitraum von 7 Jahren ab dem 1. Januar 2000, wobei in den Absätzen 1 und 2 vier Ausnahmen vorgesehen sind, nämlich die Übergangsbeihilfen nach Artikel 6 und die Beihilfen im Rahmen des Programms PEACE nach Artikel 7, was hier nicht in Frage kommt, oder nach einer Halbzeitbewertung 3 Jahre nach der Verabschiedung und auf Initia ...[+++]

Bovendien zijn in artikel 14 van verordening 1260/1999 bepalingen vastgelegd inzake de duur en de herziening van de programmering, waarbij is vastgesteld dat deze een periode van zeven jaar beslaat, te rekenen vanaf 1 januari 2000, en waarbij met name vier uitzonderingen worden vastgesteld in de leden 1 en 2 van artikel 14, namelijk: de overgangssteun van artikel 6 of de steun uit hoofde van het PEACE-programma van artikel 7, waarvan in dit geval geen sprake is, of, na de tussentijdse evaluatie drie jaar na goedke ...[+++]


Eingangs wird der Grundansatz der neuen Verordnung erläutert, die auf der allgemeinen Regelung für Vertriebs- und Bezugsverträge aufbaut, die 1999 als Verordnung über die Anwendung der Wettbewerbsvorschriften auf vertikale Beschränkungen erlassen wurde (Verordnung Nr. 2790/99).

Met name wordt het basisconcept dat aan de nieuwe verordening ten grondslag ligt, nader uitgewerkt; dit is namelijk terug te voeren op de algemene regels inzake distributie- of afnameovereenkomsten, die sinds een verordening uit 1999 gelden voor alle verticale beperkingen (Verordening nr. 2790/99).


Die neue Verordnung beruht auf denselben Überlegungen wie die Verordnung Nr. 2790/99, schreibt aber, anders als die derzeitige branchenspezifische Gruppenfreistellung (Verordnung Nr. 1475/95), kein bestimmtes Modell für den Fahrzeughandel vor, sondern bietet den Fahrzeugherstellern, Groß- und Einzelhändlern mehrere Möglichkeiten.

De nieuwe verordening is gebaseerd op dezelfde filosofie als Verordening 2790/99, omdat zij - in tegenstelling tot de huidige sectorspecifieke groepsvrijstelling (Verordening 1475/95) - niet één star model oplegt voor de distributie van auto's in Europa, maar de automobielproducenten, distributeurs en dealers ruime keuzemogelijkheden biedt.


Dieser Artikel wurde aus der Verordnung Nr. 2790/99 über vertikale Beschränkungen übernommen.

Dit artikel is overgenomen uit verordening 2790/99 betreffende verticale concurrentiebeperkingen.


Diese sektorspezifische Verordnung enthält strengere Bestimmungen als die Verordnung (EG) Nr. 2790/1999, weshalb angenommen werden kann, dass Vertriebsvereinbarungen im Allgemeinen die beschriebenen Vorteile aufweisen, sofern der Lieferant einen Marktanteil von bis zu 30 % bzw. im Fall von quantitativem selektivem Vertrieb von bis zu 40 % erreicht.

Deze sectorale verordening omvat strengere voorschriften dan Verordening nr. 2790/99 van de Commissie en er kan derhalve in het bijzonder van worden uitgegaan dat distributieovereenkomsten in het algemeen dergelijke voordelen opleveren wanneer de betrokken leverancier een marktaandeel van hoogstens 30% heeft, dan wel hoogstens 40% bij kwantitatieve selectieve distributie voor de verkoop van nieuwe motorvoertuigen .


Diese sektorspezifische Verordnung enthält strengere Bestimmungen als die Verordnung (EG) Nr. 2790/1999, weshalb angenommen werden kann, dass Vertriebsvereinbarungen im Allgemeinen die beschriebenen Vorteile aufweisen, sofern der Lieferant einen Marktanteil von höchstens 40 % erreicht.

Deze sectorale verordening omvat strengere voorschriften dan Verordening (EG) nr. 2790/99 van de Commissie en er kan derhalve in het bijzonder van worden uitgegaan dat distributieovereenkomsten in het algemeen dergelijke voordelen opleveren wanneer de betrokken leverancier een marktaandeel van hoogstens 40% heeft.


Die neue Verordnung enthält die Bestimmungen der ursprünglichen Verordnung (Verordnung Nr. 1064/99) und sieht außerdem vor, daß die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten Flüge von Zivilluftfahrzeugen zwischen der EG und der BRJ unter der Bedingung genehmigen können, daß die beiden folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:

In de nieuwe verordeningen worden de bepalingen van de oorspronkelijke Verordening nr. 1064/1999 overgenomen, waaraan echter wordt toegevoegd dat de bevoegde autoriteiten in de lidstaten vluchten met burgerluchtvaartuigen tussen de EG en de FRJ mogen toestaan mits aan de volgende twee voorwaarden is voldaan:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordnung 2790 99 enthält' ->

Date index: 2021-12-24
w