Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweisaufnahmeverordnung
Brüssel-I-Verordnung

Traduction de «verordnung 2555 2001 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.


Brüssel-I-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen

Brussel-I-verordening | verordening Brussel-I | verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken


Beweisaufnahmeverordnung | Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Bereich der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen

Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat nahm eine Verordnung zur zweiten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2555/2001 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und damit zusammenhängende Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen (2002) an (Dok. 15115/02).

De Raad nam een verordening aan houdende tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 2555/2001 tot vaststelling, voor 2002, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften (doc. 15115/02).


(2) In der Verordnung (EG) Nr. 2555/2001 des Rates(6), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1811/2002(7), sind für bestimmte Bestände Fangquoten für 2002 festgesetzt.

(2) Bij Verordening (EG) nr. 2555/2001 van de Raad(6), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1811/2002(7), zijn vangstquota voor bepaalde bestanden in 2002 vastgesteld.


(1) In der Verordnung (EG) Nr. 2555/2001 des Rates vom 18. Dezember 2001 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und damit zusammenhängenden Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen (2002)(3) sind für das Jahr 2002 Quoten für Wittling vorgegeben.

(1) Bij Verordening (EG) nr. 2555/2001 van de Raad van 18 december 2001 tot vaststelling, voor 2002, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn(3), zijn voor 2002 quota voor wijting vastgesteld.


Die in der Verordnung (EG) Nr. 2555/2001 festgesetzten Quoten werden nach Maßgabe des Anhangs erhöht bzw. verringert.

De bij Verordening (EG) nr. 2555/2001 vastgestelde quota worden verhoogd of verlaagd zoals aangegeven in de bijlage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm die Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2555/2001 des Rates zur Festsetzung der TACs und Quoten für 2002 an.

De Raad heeft een verordening aangenomen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2555/2001 , waarin de TAC's en quota voor 2002 zijn vastgelegd.


Im Anschluss an das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 18. April 2002 in der Rechtssache C-61/96 wurde die Fußnote 2 in Anhang I D der Verordnung (EG) 2555/2001 zu der Eintragung für Sardelle in den Gebieten IX, X, CECAF 34.1.1. gestrichen.

voetnoot 2 in bijlage I, punt d, van Verordening (EG) nr. 2555/2001 met betrekking tot ansjovis in deelgebieden IX en X in CECAF-sector 34.1.1 is geschrapt naar aanleiding van het arrest van het Hof van Justitie van 18 april 2002 in zaak C-61/96;




D'autres ont cherché : brüssel-i-verordnung     verordnung 2555 2001     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordnung 2555 2001' ->

Date index: 2024-06-25
w