Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordnet werden kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann

punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann

Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Innovation kann auch nicht von außen „verordnet” werden.

Innovatie kan niet van buitenaf worden "opgelegd".


Die Nachhaltigkeitswende kann und darf nicht „von oben“ verordnet werden; sie wird nur erfolgreich sein, wenn sie auf breiter Zustimmung und aktiver Mitwirkung einer Mehrheit der Unternehmen, Gebietskörperschaften, Arbeitnehmer und Bürger fußt.

De overgang naar duurzaamheid kan en mag niet „van boven” worden opgelegd en heeft alleen kans van slagen indien er sprake is van brede steun onder en actieve participatie van een meerderheid van de bedrijven, lokale en regionale overheden, werknemers en burgers.


Innovation kann auch nicht von außen „verordnet” werden.

Innovatie kan niet van buitenaf worden "opgelegd".


9. betont, dass Demokratie nicht exportiert oder von außen verordnet werden kann, und bekräftigt das Festhalten der EU am Grundsatz der Eigenverantwortung der Partnerländer in Bezug auf die Entwicklungsstrategien und Programme; stellt jedoch fest, dass diese Prozesse durch die verschiedenen Instrumente der EU unterstützt werden können, sofern diese an die spezifischen Gegebenheiten des jeweiligen Landes angepasst werden;

9. wijst erop dat democratie niet kan worden geëxporteerd of van buitenaf kan worden opgelegd, en onderstreept dat de EU nog steeds vasthoudt aan de beginselen inzake eigen inbreng van de partnerlanden in hun ontwikkelingsstrategieën en -programma’s; meent echter dat deze processen door de verschillende EU-instrumenten kunnen worden ondersteund, naar gelang van de specifieke situatie van elk land;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
erwartet, dass die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften umfassend in die Gestaltung der Partnerschaftsvereinbarungen eingebunden werden und so der Notwendigkeit basisorientierter und integrierter regionaler Entwicklungsstrategien Rechnung getragen wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Arbeit an der strategischen Planung der Kohäsionspolitik aufzunehmen, damit ab 1. Januar 2014 mit der Programmplanung für die GSR-Fonds begonnen werden kann; ersucht in diesem Zusammenhang die Europäische Kommission, die Erarbeitung der V ...[+++]

Het Comité gaat er dus vanuit dat de lokale en regionale overheden volledig zullen worden betrokken bij het opstellen van de “partnerschapscontracten”, zodat kan worden voldaan aan de behoeften van geïntegreerde, bottom- up regionale-ontwikkelingsstrategieën. De lidstaten worden verzocht om werk te gaan maken van de strategische planning van het cohesiebeleid om per 1 januari 2014 klaar te staan voor de programmering van de GSK-fondsen. De Commissie wordt in dit verband verzocht om nauw toe te zien op het opstellen van die contracten, ...[+++]


Die EU kann Vertrauen nur wiedergewinnen, wenn die Kommission bei der Festlegung angemessener sozialer Mindeststandards und sozialer Garantien für die drastischen Einsparungen, die der Bevölkerung verordnet werden, mit derselben Entschlossenheit vorgeht.

De EU kan alleen vertrouwen terugwinnen als de Commissie dezelfde vastbeslotenheid aan de dag legt bij het vaststellen van deugdelijke sociale normen en waarborgen voor de ingrijpende bezuinigingen die mensen worden opgelegd.


Damit ein europäischer Binnenmarkt für Energie entstehen kann, müssen gemeinsame Regeln verordnet werden.

Er moeten algemene regels worden opgesteld voor de totstandkoming van één Europese energiemarkt.


Wir glauben, dass Unternehmenskultur nicht durch Gesetzgebung von oben verordnet und vereinheitlicht werden kann. Aus diesem Grund hat die Kommission sich nicht entschließen wollen, eine Verordnung zum Bereich CSR oder eine Standardisierung von CSR auf europäischer Ebene vorzuschlagen.

We zijn van mening dat we de ondernemingscultuur niet door wetgeving van boven af kunnen opleggen en standaardiseren. Daarom heeft de Commissie besloten om geen verordening voor MVO voor te leggen, en niet voor te stellen om de zaak op het Europese niveau te standaardiseren.


Die Mitwirkung der Ärmsten kann weder im Ratsgebäude noch auf den Fluren der Kommission verordnet werden.

Over de medewerking van de allerarmsten kan niet worden beslist in de zetel van de Raad noch in de wandelgangen van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordnet werden kann' ->

Date index: 2025-04-29
w