Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgabe einer Patentschrift
Erscheinen
Erscheinen Einer Patentschrift
Indizieren
Nicht erscheinen
Persönliches Erscheinen
Persönliches Erscheinen der Parteien
Vernünftige Person
Vernünftiger Zweifel

Vertaling van "vernünftig erscheinen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen


Ausgabe einer Patentschrift | Erscheinen Einer Patentschrift

verschijnen van een octrooischrift


persönliches Erscheinen der Parteien

comparitie van partijen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die zunehmende Mobilität der Bevölkerung, die steigende internationale Zusammenarbeit und Integration sowie die Entwicklungen im Bereich der Bankdienstleistungen und der Informationstechnologien können nicht mehr die großenteils durch technische Aspekte begründeten Einschränkungen in Bezug auf die Begünstigten der Sozialversicherungsleistungen, die im Ausland wohnen, rechtfertigen, die zu Beginn der fünfziger Jahre, als das in Paragraph 26 erwähnte ILO-Übereinkommen von 1952 erstellt wurde, vernünftig erscheinen konnten ».

De toenemende mobiliteit van de bevolking, de hogere mate van internationale samenwerking en integratie, alsook ontwikkelingen op het gebied van bankdiensten en informatietechnologieën rechtvaardigen niet langer grotendeels technisch verantwoorde beperkingen met betrekking tot begunstigden van socialezekerheidsuitkeringen die in het buitenland wonen, beperkingen die redelijk konden worden geacht in het begin van de jaren vijftig toen het in paragraaf 26 vermelde Verdrag van de IAO van 1952 is opgesteld ».


Die klagenden Parteien führen im dritten Klagegrund an, dass die angefochtenen Bestimmungen einen nicht vernünftig gerechtfertigten Behandlungsunterschied einführten zwischen einerseits Beschuldigten, die vor einem Untersuchungsgericht erscheinen müssten und die das Recht auf eine öffentliche Behandlung ihrer Sache aufgrund von Artikel 24 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 hätten, und andererseits Verurteilten, die sich im Gefängnis aufhielten und vor einer Strafvollstreckungskammer erscheinen müssten und die das Recht auf eine öffentlic ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in het derde middel aan dat de bestreden bepalingen een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling in het leven roepen tussen, enerzijds, de verdachten die voor een onderzoeksgerecht moeten verschijnen en die recht hebben op een openbare behandeling van hun zaak krachtens artikel 24 van de wet van 20 juli 1990 en, anderzijds, de veroordeelden die in de gevangenis verblijven en die voor een strafuitvoeringskamer moeten verschijnen en die recht hebben op een openbare behandeling van hun zaak krachtens artikel 36 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot ee ...[+++]


Es ist nicht vernünftig gerechtfertigt, der Person, der eine solche Sanktion auferlegt wird, nicht die Möglichkeit zu bieten, in den Genuss der Maßnahme zu gelangen, die es der Verwaltung ermöglichen würde, mildernde Umstände zu berücksichtigen, die zur Herabsetzung des Betrags der Geldbuße unterhalb des in der Ordonnanz festgelegten Mindestbetrags führen könnten, während diese Person in den Genuss der Anwendung von Artikel 85 des Strafgesetzbuches gelangen könnte, wenn sie wegen der gleichen Straftat vor dem Korrektionalgericht erscheinen würde ».

Het is evenwel niet redelijkerwijs verantwoord om de persoon aan wie een dergelijke sanctie wordt opgelegd, de maatregel te ontzeggen die het bestuur in staat zou stellen rekening te houden met de verzachtende omstandigheden, waardoor het bedrag van de geldboete kan worden verminderd tot onder het bij de ordonnantie vastgestelde minimumbedrag, terwijl die persoon de toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek zou kunnen genieten indien hij voor hetzelfde misdrijf voor de correctionele rechtbank zou verschijnen ».


In Übereinstimmung mit dieser verbesserten Verordnung würde die Entscheidung, dass für Mitarbeiterbeteiligungsprogramme kein Prospekt erforderlich ist, sehr vernünftig erscheinen.

Met het oog op een betere regelgeving lijkt het inderdaad verstandig om aandelenplannen voor werknemers vrij te stellen van de prospectusplicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obgleich der Berichterstatter in Bezug auf diese Probleme einige Lösungsvorschläge vorlegt, die uns vernünftig erscheinen und unsere Unterstützung verdienen, gibt es andere, die völlig unzulänglich sind; einige sind gar doppeldeutig oder widersprüchlich.

Sommige van de voorstellen die de rapporteur aandraagt om deze problemen op te lossen, lijken ons goed en verdienen onze steun.


Die verfügbaren Daten über die wirtschaftlichen Auswirkungen lassen vorbeugende Programme vernünftig erscheinen, deren Kosten im Vergleich zu den Gesamtkosten der Obdachlosigkeit sehr niedrig sind.

Op grond van de beschikbare gegevens over de economische gevolgen dient te worden gepleit voor preventieve maatregelen, waarvan de kosten uiteindelijk een stuk lager zullen uitvallen dan de totale kosten van thuisloosheid.


Vernünftig erscheinen mir heute die Vereinbarung der Referenzzeitraum 2007-2009, angesichts des zunehmenden Flugverkehrs die Festlegung einer Emissionsobergrenze zwischen 5 und 10 % über 100 % und zudem die Einbindung von Fluggesellschaften aus Drittstaaten, die den EU-Raum anfliegen.

Ik denk dat het verstandig zou zijn een basisperiode van 2007-2009 te aanvaarden, een emissieplafond in te stellen van ongeveer vijf tot tien procentper honderd procent, met het oog op de groeiende belangstelling voor vliegen, en bovendien niet-EU-maatschappijen die binnen de EU starten of landen op te nemen.


Es mag sehr vernünftig erscheinen, dass wir, wenn ein Mann wie Milošević oder Karadžić im eigenen Land keine Gerechtigkeit erfährt, etwas dagegen tun müssen.

Het lijkt misschien heel redelijk dat we moeten ingrijpen wanneer een man als Milošević of een man als Karadžić in eigen land niet voor het gerecht wordt gedaagd.


– Herr Präsident, Herr Kommissar Fischler, meine Damen und Herren! Ich lehne den Bericht Dary wie viele Kollegen in der EVP-Fraktion ab, aber es gibt auch einige Änderungsanträge, die mir sehr vernünftig erscheinen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Fischler, dames en heren, zoals veel van mijn collega's in de PPE-DE-Fractie, verwerp ik het verslag-Dary, al zijn er ook amendementen die mij heel zinvol lijken.


Die Programmprojektionen für 2003 und 2004 erscheinen vernünftig.

De prognoses voor 2003 en 2004 worden door de Raad redelijk geacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vernünftig erscheinen' ->

Date index: 2025-02-15
w