In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer die Auswirkungen der Eintragung der Projekte für die Trassen im Sektorenplan auf die Landschaft aufgrund der Vernichtung landschaftlicher Elemente, der Einwirkung der Trasse auf das Relief und auf die Reichweite der Sichtbarkeit bewertet hat; dass sich diese Methode von derejenigen, die von der ADESA verwendet wird, unterscheidet;
Overwegende dat de auteur van het onderzoek de effecten van de opneming van de tracé-ontwerpen in het gewestplan op het landschap heeft beoordeeld op grond van de verwijdering van landschapselementen, van het effect van het tracé in het reliëf en van de omvang van de zichtbaarheid; dat die methode verschillend is van welke die door ADESA is goedgekeurd;