Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vernachlässigt werden wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


kapazitiver und induktiver Teil kann vernachlässigt werden

hoofdzakelijk een ohmse belasting


diese Anleihen duerfen nur aufgelegt werden,wenn...

deze leningen kunnen slechts worden uitgeschreven nadat...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. bekräftigt seine entschlossene Unterstützung für die territoriale Integrität und Souveränität der Ukraine; betont, dass die Ukrainer der gleichen Ansicht sind, wenn es um die wichtigsten Probleme des Landes geht: Korruption, Wirtschaftskrise, Misstrauen gegenüber der Politik und Enttäuschung über das politische System; zeigt sich besorgt, dass die Lösung dieser Probleme nicht auf der Tagesordnung der Regierung oder des Parlaments steht; stellt mit Besorgnis fest, dass diese Probleme auch vonseiten der internationalen Akteure vernachlässigt werden ...[+++]ie ihre Unterstützung nicht von einer Lösung dieser Probleme abhängig machen, was zu den Protesten geführt hat;

7. spreekt nogmaals zijn volledige steun uit voor de territoriale integriteit en de soevereiniteit van Oekraïne; benadrukt dat de Oekraïners dezelfde mening zijn toegedaan over de belangrijkste problemen van het land: de corruptie, de economische crisis, het gebrek aan vertrouwen in de politiek en de teleurstelling in het politieke systeem; is bezorgd over het feit dat de oplossing van deze problemen niet op de agenda van de regering of het parlement staat; stelt met bezorgdheid vast dat internationale actoren deze problemen eveneens veronachtzamen en oplossing van de problemen niet als voorwaarde stellen voor het ...[+++]


Der Entwicklungsausschuss des Europäischen Parlaments ist sich darüber im Klaren, dass die mehr als hundert Millionen armen Menschen, die bei uns leben, nicht vernachlässigt werdenrfen, wenn man über die armen Menschen in der restlichen Welt spricht.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Europees Parlement beseft dat een debat over de in armoede levende bevolking elders in de wereld de meer dan honderd miljoen armen in de EU niet buiten beschouwing mag laten.


Eine solche Entscheidung kann im Einzelfall notwendig werden, wie etwa wenn das Kind durch die Eltern misshandelt oder vernachlässigt wird oder wenn bei getrennt lebenden Eltern eine Entscheidung über den Aufenthaltsort des Kindes zu treffen ist ».

Een dergelijke beslissing kan noodzakelijk zijn in een bepaald geval, zoals wanneer er sprake is van misbruik of verwaarlozing van het kind door de ouders, of wanneer de ouders gescheiden leven en er een beslissing moet worden genomen ten aanzien van de verblijfplaats van het kind ».


Was passiert, wenn solche Dinge vernachlässigt werden, kann ganz deutlich in den USA beobachtet werden, wo sich die Anzahl übergewichtiger Jugendlicher in den vergangenen Jahren verdreifacht hat.

De gevolgen van de verwaarlozing van deze kwesties zijn heel duidelijk te zien in de Verenigde Staten, waar het aantal zwaarlijvige tieners in de voorbije jaren verdriedubbeld is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission weist die Kritik zurück, dass die Kriterien Grenzwertkriterien seien, denn die Exposition wurde berücksichtigt: Diese hochgefährlichen Stoffe können zugelassen werden, wenn die Exposition gegenüber den Stoffen vernachlässigt werden kann (z. B. in einem geschlossenen System).

De Commissie verwerpt de kritiek dat de criteria in feite afwijzingscriteria zijn, omdat er wel degelijk rekening wordt gehouden met de blootstelling: deze zeer zorgwekkende stoffen kunnen worden goedgekeurd als de blootstelling eraan verwaarloosbaar is (bijvoorbeeld in een gesloten systeem).


Es besteht allerdings die Gefahr, dass bestimmte Diskriminierungsgründe vernachlässigt werden, wenn die Ressourcen nicht aufgestockt werden. Die EUMC hat in erster Linie geprüft, wie sich die Richtlinie auf den Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen für Roma-Frauen auswirkt.

Het EUMC is in de eerste plaats nagegaan welk effect de richtlijn op de toegang tot de gezondheidszorg voor Roma-vrouwen had.


Die Hintergrundkonzentration kann vernachlässigt werden, wenn sie bei maximalem Abgasdurchsatz weniger als 1 % der Konzentration des Tracergases nach der Vermischung (c mix.i) beträgt.

Wanneer de achtergrondconcentratie minder dan 1 % bedraagt van de concentratie van het indicatorgas na vermenging (c mix.i) bij maximaal uitlaatgasdebiet, mag de achtergrondconcentratie worden verwaarloosd.


Art. 140 - Wenn aus einem von der Regierung erstatteten und der Direktion der Bewässerungsgenossenschaft zugestellten Bericht hervorgeht, dass die zur Wartung oder Sicherheit einer Bewässerungsgenossenschaft erforderlichen Arbeiten vernachlässigt werden, hört die Regierung die Direktion der Bewässerungsgenossenschaft in Anwesenheit des zuständigen Beamten an und legt gegebenenfalls die Frist fest, innerhalb welcher die Generalversammlung verpflichtet ist, die Ausführung der Arbeiten zu beschliessen.

Art. 140. Indien blijkt uit een verslag, opgemaakt door de Regering en waarvan kennis wordt gegeven aan het bestuur van de watering, dat voor het onderhoud en de veiligheid van de watering noodzakelijke werken verwaarloosd zijn, hoort de Regering, hoogdringend, het bestuur van de watering in bijzijn van de bevoegde ambtenaar en stelt in voorkomend geval een termijn vast binnen welke de algemene vergadering tot de uitvoering van de werken moet beslissen.


Es besteht allerdings die Gefahr, dass bestimmte Diskriminierungsgründe vernachlässigt werden, wenn die Ressourcen nicht aufgestockt werden. Die EUMC hat in erster Linie geprüft, wie sich die Richtlinie auf den Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen für Roma-Frauen auswirkt.

Het EUMC is in de eerste plaats nagegaan welk effect de richtlijn op de toegang tot de gezondheidszorg voor Roma-vrouwen had.


2. begrüßt die Initiative der Kommission, durch die Schaffung eines Europäischen Tourismusforums, das, auch wenn es keine exekutive Funktion hat, die Möglichkeit zur Diskussion, zum Meinungsaustausch und zur Entwicklung von Ideen für die Zukunft dieses Wirtschaftszweigs bietet, den Weg für einen gemeinschaftlichen Ansatz für den gesamten Sektor zu bereiten; weist jedoch darauf hin, dass die Besonderheiten der verschiedenen betroffenen Marktsegmente nicht vernachlässigt werdenrfen;

2. verwelkomt het initiatief van de Commissie om met de oprichting van een Europees forum voor toerisme, dat weliswaar geen uitvoerende taak zal hebben, maar een faciliteit biedt voor discussie, debatten en ideeën voor de toekomst van de sector, de eerste stap te zetten op weg naar een communautaire aanpak van de sector in zijn geheel, doch vestigt de aandacht op de noodzaak de specifieke kenmerken van de verschillende marktsegmenten in het toerisme niet te veronachtzamen;




D'autres ont cherché : vernachlässigt werden wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vernachlässigt werden wenn' ->

Date index: 2023-10-24
w