Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Gestrandete Vermögenswerte
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Nicht körperlicher Gegenstand
Nichtsteuerpflichtiger Vermögenswert
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Steuerfreier Vermögenswert
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verlorene Vermögenswerte
Vermögenswert
Vermögenswerte ansetzen und bewerten
Vermögenswerte des Schuldners verwalten

Traduction de «vermögenswerte nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Rente oder eine Hypothek auf einen Vermögenswert legen der die Zahlung sicherstellt | einen Vermögenswert mit einer Rente oder einer Hypothek belegen

een rente,een hypotheek vestigen op een goed als zekerheid van de betaling


gestrandete Vermögenswerte | verlorene Vermögenswerte

gestrande activa | stranded assets


nichtsteuerpflichtiger Vermögenswert | steuerfreier Vermögenswert

niet-belastbaar actief


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]




Vermögenswerte des Schuldners verwalten

activa van schuldenaren beheren


Vermögenswerte ansetzen und bewerten

erkenning van activa uitvoeren


immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die nationalen Aufsichtsbehörden sollten befugt sein, nach der Bewertung der Wesensart, des Umfangs und der Komplexität der mit dem Geschäft des Unternehmens verbundenen Risiken Beschränkungen dahingehend einzuräumen, wie oft und in welchem Umfang Informationen vorzulegen sind, oder Beschränkungen zu gewähren, was die Verpflichtung angeht, die Vermögenswerte nach Posten aufgeschlüsselt zu melden, wobei dies nur für Unternehmen möglich ist, die gewisse Schwellen nicht überschreiten.

Na beoordeling van de aard, omvang en complexiteit van de risico's die inherent zijn aan het bedrijfsactiviteiten van de onderneming moeten de nationale toezichthoudende autoriteiten de bevoegdheid hebben om beperkingen toe te staan wat betreft frequentie en omvang van de te rapporteren informatie of de onderneming vrij te stellen van rapportage per item, mits die onderneming niet specifieke drempels overschrijdt.


Die nichtvertrauliche Fassung der Beihilfebeschlüsse wird im Beihilfenregister unter den Nummern SA.34791 (unvereinbare Beihilfen) und SA.38810 (Übernahme bestimmter Vermögenswerte nach VSL-Insolvenz) auf der Website der GD Wettbewerb der Kommission zugänglich gemacht, sobald alle Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz vertraulicher Daten geklärt sind.

Zodra alle eventuele vertrouwelijkheidskwesties zijn opgelost, komt de niet-vertrouwelijke versie van de besluiten in het Staatssteunregister op de website van DG Concurrentie van de Commissie beschikbaar onder zaaknummers SA.34791 (onverenigbare steun) en SA.38810 (overname van bepaalde activa naar aanleiding van het faillissement van VSL).


(d) Unbeschadet der Entscheidungen des Aufsichtsorgans nach Artikel 20 sind dem Fernleitungsnetzbetreiber angemessene finanzielle Ressourcen für künftige Investitionsprojekte und/oder für den Ersatz vorhandener Vermögenswerte nach entsprechender Anforderung durch den Fernleitungsnetzbetreiber rechtzeitig vom vertikal integrierten Unternehmen bereitzustellen.

(d) onverminderd de besluiten van het in artikel 20 bedoelde controleorgaan, worden passende financiële middelen voor toekomstige investeringsprojecten en/of voor de vervanging van de bestaande activa tijdig beschikbaar gesteld door het verticaal geïntegreerde bedrijf, na een passend verzoek van de transmissiesysteembeheerder.


d) Unbeschadet der Entscheidungen des Aufsichtsorgans nach Artikel 20 sind dem Übertragungsnetzbetreiber angemessene finanzielle Ressourcen für künftige Investitionsprojekte und/oder für den Ersatz vorhandener Vermögenswerte nach entsprechender Anforderung durch den Übertragungsnetzbetreiber rechtzeitig vom vertikal integrierten Unternehmen bereitzustellen.

(d) onverminderd de besluiten van het in artikel 20 bedoelde controleorgaan, worden passende financiële middelen voor toekomstige investeringsprojecten en/of voor de vervanging van de bestaande activa tijdig beschikbaar gesteld door het verticaal geïntegreerde bedrijf, na een passend verzoek van de transmissiesysteembeheerder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
angemessene finanzielle Ressourcen für künftige Investitionsprojekte und/oder für den Ersatz vorhandener Vermögenswerte nach entsprechender Anforderung durch den Übertragungsnetzbetreiber im Rahmen des jährlichen Finanzierungsplans gemäß Artikel 12 f vor allem vom vertikal integrierten Unternehmen bereitgestellt werden;

passende financiële hulpmiddelen voor toekomstige investeringsprojecten en/of de vervanging van bestaande activa tijdig beschikbaar worden gesteld met name door de vertikaal geïntegreerde onderneming ingevolge een gepast verzoek van de transmissiesysteembeheerder in het kader van het in artikel 12 septies bedoelde jaarlijks financieel plan;


Die Europäische Kommission hat nach der EG-Fusionskontrollverordnung die geplante Übernahme bestimmter Vermögenswerte der niederländischen Loparex Holding B.V. durch den südafrikanischen Konzern Mondi plc freigegeben.

De Europese Commissie heeft groen licht gegeven voor de transactie waarbij Mondi plc (Zuid-Afrika) bepaalde activa van Loparex Holding BV (Nederland) verwerft.


Die geplante Übernahme würde nach Ansicht der Kommission zu zwei verschiedenen Zusammenschlüssen führen: der eine beträfe die von Carlsberg zu erwerbenden SN-Vermögenswerte, der andere die von Heineken zu übernehmenden Aktiva.

Het bod werd beschouwd als twee afzonderlijke concentraties: de eerste betrof de SN-activa die Carlsberg zou gaan overnemen, en de tweede de activa die Heineken zou gaan overnemen.


(1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Einrichtungen mit Standort in ihrem Hoheitsgebiet bei der Anlage der Vermögenswerte nach dem allgemeinen Vorsichtsprinzip und insbesondere nach folgenden Regeln verfahren:

1. De lidstaten verplichten de instellingen die binnen hun rechtsgebied gevestigd zijn een beleggingsbeleid te voeren dat in overeenstemming is met de "prudent person"-regel en met name met de volgende voorschriften:


Der Richtlinienvorschlag Die Kommission hat dem Rat am 21. Oktober 1991 den Vorschlag für eine Richtlinie über die Freiheit der Vermögensverwaltung und Vermögensanlage für Einrichtungen zur Altersversorgung (KOM(91)301 endg. SYNN 363)(1) vorgelegt. Mit der vorgeschlagenen Richtlinie sollen die freie Verwaltung, Verwahrung und Anlage der von den kollektiven Einrichtungen der Altersversorgung gehaltenen Vermögenswerte nach den im Vertrag verankerten Grundsätzen der Niederlassungsfreiheit, des freien Dienstleistungsverkehrs und des freien Kapitalverkehrs gewährleistet werden.

Historiek van het voorstel Op 21 oktober 1991 heeft de Commissie bij de Raad een voorstel ingediend voor een richtlijn betreffende de vrijheid van beheer en de belegging van de gelden van instellingen voor pensioenvoorziening (COM(91)301 def. SYN 363)(1).


- Beihilfe N 541/94 - Maschinenbau - Unternehmensgruppe Müller/ Loesch (Nürnberg) - Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 - Beihilfe 627/ 94 - Maschinenbau - INA Werk Schaeffler KG (Gunzenhausen) - Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 - Beihilfe 582/ 94 - Maschinenbau - FAG Kugelfischer AG (Schweinfurt) - Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 - Beihilfe 604/ 94 - Maschinenbau - Steinbock Boss ...[+++]

- Staatssteun nr. 541/94 - Machinebouw - Unternehmensgruppe Müller/Loesch - Beieren (Nürnberg) - Inleiding van de procedure van artikel 93, lid 2 - Staatssteun 627/94 - Machinebouw - INA Werk Schaeffler KG - Beieren (Gunzenhausen) - Inleiding van de procedure van artikel 93, lid 2 - Staatssteun 582/94 - Machinebouw - FAG Kugelfischer AG - Beieren (Schweinfurt) - Inleiding van de procedure van artikel 93, lid 2 - Staatssteun 604/94 - Machinebouw - Steinbock Boss GmbH Fördertechnik en Jungheinrich AG - Beieren (Moosburg) - Inleiding van de procedure van artikel 93, lid 2 De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2 in te leiden ten aanzien van het voornemen van de Beierse overheid om de onlangs opgerichte Unternehmensgruppe ...[+++]


w