6. nimmt jedoch die Antwort der Behörde zur Kenntnis, die zur Rechtfertigung anführt, dass erst Ende Juni 2009 mit der Kommission eine Einigung über die Modalitäten der Übertragung erzielt werden konnte und dass daher die Kommission ihre Zustimmung zur Übertragung der Vermögenswerte mit Gültigkeit vom 31. Juli 2009 formal bestätigt hat;
6. neemt er echter nota van dat de Autoriteit zich in haar antwoord rechtvaardigt door aan te geven dat de Commissie officieel heeft bevestigd in te stemmen met de overdracht van de activa vanaf 31 juli 2009, vanwege het feit dat de voorwaarden voor de overdracht pas eind juni 2009 met de Commissie zijn overeengekomen;