Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besteuerung privaten Vermögens
Eigentum an unbeweglichen Sachen
Freiverfügbares Vermögen
Grundstück
Immobilien
Liegenschaft
Liegenschaftsrecht
Reichtum
Restvermögen
Unbewegliches Gut
Unbewegliches Vermögen
Verfügungsfreies Vermögen
Vermögen
öffentliches Vermögen

Traduction de «vermögen union » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | OECD-Musterabkommen zur Vermeidung von Doppelbesteuerung von Einkommen und Vermögen

OESO-modelverdrag | OESO-modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen | OESO-modelverdrag ter voorkoming van dubbele belasting




freiverfügbares Vermögen | Restvermögen | verfügungsfreies Vermögen

beschikbare goederen


Kollektivzwangsliquidation des Vermögens des Gemeinschuldners | zwangsweise und kollektive Liquidation des Vermögens des Schuldners

gedwongen collectieve vereffening van de boedel van de schuldenaar








Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]

onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]




Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um Vermögen aus Straftaten einzuziehen, wird die Kommission Rechtsvorschriften[16] vorschlagen, durch die der EU-Rechtsrahmen[17] zur Beschlagnahme und Einziehung von Vermögen aus Straftaten in der Europäischen Union und zur Verbesserung der gegenseitigen Anerkennung der Sicherstellung und Beschlagnahme bei schwerwiegenden Verbrechen gestärkt werden soll.

Teneinde criminele vermogensbestanddelen te ontnemen, zal de Commissie wetgeving voorstellen[16] ter versterking van het rechtskader van de EU[17] voor confiscatie en ontneming van criminele vermogensbestanddelen in de Europese Unie en voor de versterking van de wederzijdse erkenning van bevriezing en confiscatie op het gebied van zware criminaliteit.


Nach Beurteilung des Hofes stellen die konsolidierten Rechnungsabschlüsse der Europäischen Union die Vermögens- und Finanzlage der Union zum 31. Dezember 2012, die Ergebnisse ihrer Vorgänge, ihre Cashflows und die Veränderungen des Nettovermögens für das an diesem Stichtag endende Haushaltsjahr in allen wesentlichen Belangen insgesamt sachgerecht dar.

Naar het oordeel van de Rekenkamer geven de geconsolideerde rekeningen van de Europese Unie op alle materiële punten een getrouw beeld van de financiële situatie van de Unie per 31 december 2012, van de resultaten van haar verrichtingen en kasstromen en van de veranderingen in de nettoactiva gedurende het op die datum afgesloten jaar.


(1) Der Entlastungsbeschluss betrifft die Rechnung über alle Einnahmen und Ausgaben der Union und den sich daraus ergebenden Saldo sowie das Vermögen und die Schulden der Union, wie sie in der Vermögensübersicht dargestellt sind.

1. Het kwijtingsbesluit betreft de rekeningen van alle uitgaven en ontvangsten van de Unie, alsmede het saldo dat daaruit resulteert, en de in de financiële balans beschreven activa en passiva van de Unie.


(1) Der Entlastungsbeschluss betrifft die Rechnung über alle Einnahmen und Ausgaben der Union und den sich daraus ergebenden Saldo sowie das Vermögen und die Schulden der Union, wie sie in der Vermögensübersicht dargestellt sind.

1. Het kwijtingsbesluit betreft de rekeningen van alle uitgaven en ontvangsten van de Unie, alsmede het saldo dat daaruit resulteert, en de in de financiële balans beschreven activa en passiva van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verstirbt ein Familienmitglied, das über Vermögen in einem anderen EU-Mitgliedstaat verfügt, sind rechtliche Komplikationen vorprogrammiert. Mit den neuen EU-Vorschriften, die morgen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden, soll die Abwicklung von Erbschaften innerhalb der EU einfacher werden.

Morgen worden in het Publicatieblad nieuwe EU-regels bekendgemaakt die de juridische hoofdbrekens moeten verminderen wanneer een familielid met bezittingen in een andere EU-lidstaat overlijdt.


Die Beamten und sonstigen Bediensteten der Union, die sich lediglich zur Ausübung einer Amtstätigkeit im Dienst der Union im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats als des Staates niederlassen, in dem sie zur Zeit des Dienstantritts bei der Union ihren steuerlichen Wohnsitz haben, werden in den beiden genannten Staaten für die Erhebung der Einkommen-, Vermögen- und Erbschaftsteuer sowie für die Anwendung der zur Vermeidung der Doppelbesteuerung zwischen den Mitgliedstaaten der Union geschlossenen Abkommen so behandelt, als hätten ...[+++]

De ambtenaren en overige personeelsleden van de Unie, die zich uitsluitend uit hoofde van de uitoefening van hun ambt in dienst van de Unie vestigen op het grondgebied van een andere lidstaat dan de staat van de fiscale woonplaats, welke zij bezitten op het ogenblik van hun indiensttreding bij de Unie, worden voor de toepassing van de inkomsten-, vermogens- en successiebelastingen, alsmede van de tussen de lidstaten van de Unie gesloten overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belasting, zowel in de staat waar zij zich gevestigd hebb ...[+++]


9.1. Die EZB, die nach Artikel 282 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet ist, besitzt in jedem Mitgliedstaat die weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die juristischen Personen nach dessen Rechtsvorschriften zuerkannt ist; sie kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern sowie vor Gericht stehen.

9.1. De ECB, die overeenkomstig artikel 282, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie rechtspersoonlijkheid bezit, heeft in elk van de lidstaten de ruimste handelingsbevoegdheid welke door de wetgeving van de betrokken lidstaat aan rechtspersonen wordt toegekend; zij kan met name roerende en onroerende goederen verkrijgen of vervreemden en in rechte optreden.


Nach dem Protokoll im Anhang zum Vertrag von Nizza gehen das Vermögen und die Verbindlichkeiten der EGKS auf die Europäische Union über.

Ingevolge het aan het Verdrag van Nice gehechte protocol dragen de lidstaten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal de activa en passiva van de EGKS over aan de Europese Unie.


Dieses Vermögen bleibt vom Haushalt der Europäischen Union getrennt.

- dit vermogen moet gescheiden blijven van de begroting van de Europese Unie; en


Mein besonderer Wunsch ist die stärkere Präsenz der Frauen bei den Führungsaufgaben im Rahmen des Europäischen Aufbauwerkes, weil das, was Frauen in jeder Hinsicht einzubringen vermögen, unverzichtbar und für das Gelingen der Europäischen Union von fundamentaler Bedeutung ist.

Ik hoop van harte dat de deelname van vrouwen aan de verantwoordelijkheid voor de opbouw van Europa zal worden versterkt, omdat hun bijdrage op alle niveaus onvervangbaar en van doorslaggevende betekenis voor het welslagen van de Europese Unie is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermögen union' ->

Date index: 2022-07-29
w