Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere
Bestandsverzeichnis vermieteter Gegenstände führen
Vermietetes Bahngelände
Vermietetes Bahngrundstück
Vermietetes Gelände
Vermietetes Grundstück
Würden
Zeitweise vermietete Leitung
».

Traduction de «vermietet hatte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vermietetes Bahngelände | vermietetes Bahngrundstück | vermietetes Gelände | vermietetes Grundstück

verhuurd terrein


Bestandsverzeichnis vermieteter Gegenstände führen

inventaris van verhuurde items bijhouden


im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MIC, die die ihr zur Verfügung stehenden Ladekapazitäten an Dritte vermietet hatte, war für den gesamten operativen Teil der Beförderung verantwortlich.

MIC, die de verkregen laadcapaciteit aan derden verhuurde, droeg zorg voor het gehele operationele deel van het vervoer van de betrokken goederen.


Aus der Begründung des Verweisungsurteils und dem Sachverhalt geht hervor, dass die präjudizielle Frage die Situation eines steuerpflichtigen Eigentümers betrifft, der ein bebautes unbewegliches Gut - im vorliegenden Fall ein Appartement - vermietet hatte und dabei ausdrücklich im Mietvertrag, der registriert worden war, die Verwendung des gemieteten Gutes für eine Berufstätigkeit ausgeschlossen hatte.

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing en de feiten van de zaak blijkt dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op de situatie van een belastingplichtige die, eigenaar zijnde, een gebouwd onroerend goed had verhuurd - te dezen een appartement - en daarbij in de huurovereenkomst, die werd geregistreerd, uitdrukkelijk het gebruik van het verhuurde goed voor een beroepsactiviteit had uitgesloten.


Schliesslich wird der Hof bezüglich der gleichen Behandlung befragt, die nach der Formulierung des vorlegenden Richters bestehe zwischen « einer Gesellschaft die Anlagen an eine andere Gesellschaft vermietet, die, wenn sie die Anlagen selbst erworben hätte, den Investitionsabzug hätte geniessen können » und « einer Gesellschaft, die Anlagen an eine [andere] Gesellschaft vermietet, die, wenn sie die Anlagen selbst erworben hätte, den Investitionsab ...[+++]

Ten slotte wordt het Hof ondervraagd over de identieke behandeling die, volgens de bewoordingen van de verwijzende rechter, zou bestaan tussen « een vennootschap die vaste activa verhuurt aan een andere vennootschap die, indien zij de vaste activa zelf had verkregen, de investeringsaftrek zou hebben kunnen genieten » en « een vennootschap die vaste activa verhuurt aan een [andere] vennootschap die, indien zij de vaste activa ...[+++]


Zur Bekämpfung der Steuerhinterziehung hatte der Gesetzgeber sich dafür entschieden, in der Definition der besteuerbaren Immobilieneinkünfte pauschal den Begriff der « anormal hohen Miete » zu definieren, jedoch nur in dem Fall, wo das vermietete Gut durch den Mieter zu Berufszwecken benutzt wird:

Om fiscale fraude te bestrijden had de wetgever ervoor gekozen om, in de bepaling betreffende het belastbaar onroerend inkomen, het begrip « abnormaal hoge huurwaarde » forfaitair te bepalen, maar alleen wanneer het verhuurde goed door de huurder wordt gebruikt voor bedrijfsdoeleinden :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sogar beim Management von Gemeinschaftsprogrammen und –agenturen wird die Politik der geringsten Kosten (wer hätte das gedacht?), bei der Dienstleistungen „ausgelagert“ und „vermietet“ werden, mit solchem Eifer betrieben, dass auch Organisationen, die die Propagandabemühungen der EU unterstützen, Gefahr laufen, geschlossen oder privatisiert zu werden.

Zelfs bij communautaire programma's en agentschappen wordt het beleid van de laagst mogelijke kosten (het zal eens niet zo zijn), waarbij diensten worden 'uit - en aanbesteed', met zo veel ijver ten uitvoer gelegd dat zelfs organisaties die de propagandamachine van de EU ondersteunen het risico lopen te worden opgeheven of geprivatiseerd.


In diesem Rahmen wurde die Flotte der Fluggesellschaft Ende 2004 um ein Flugzeug verringert; zum Zeitpunkt der Durchführung des Umstrukturierungsplans hatte Cyprus Airways 10 Flugzeuge in Betrieb (2 A319, 6 A320-200 und 2 A330-200) und ein weiteres Flugzeug (A320-200) mit Besatzung an Eurocypria vermietet (Wet Lease).

In het kader van dit actieplan werd de vloot van de onderneming eind 2004 met één toestel verminderd; in de periode waarin het herstructureringsplan ten uitvoer werd gelegd exploiteerde Cyprus Airways tien toestellen (twee A319, zes A320-200 en twee A330-200) en verhuurde zij één A320-200-toestel aan Eurocypria; deze „wet-lease”-overeenkomst werd aan het einde van het zomerseizoen 2006 beëindigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermietet hatte' ->

Date index: 2025-07-04
w