Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berührung mit der Augen vermeiden
Berührung mit der Haut vermeiden
Kontamination vermeiden
S24
S25
S34
Schlag und Reibung vermeiden
Unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden
Verunreinigung vermeiden
Wärmeverlust des Ofens vermeiden

Traduction de «vermeiden – warum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kontamination vermeiden | Verunreinigung vermeiden

besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden


Berührung mit der Augen vermeiden | S25

aanraking met de ogen vermijden | S25


S34 | schlag und Reibung vermeiden

S34 | schok en wrijving vermijden


Berührung mit der Haut vermeiden | S24

aanraking met de huid vermijden | S24


unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden

ongepland scheepsonderhoud vermijden


Wärmeverlust des Ofens vermeiden

hitteverlies van de oven voorkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um unerwünschte Überschneidungen zu vermeiden, begründen Antragsteller, warum sie sich entschieden haben, eine Finanzierung im Rahmen von LIFE zu beantragen, statt sich für eine andere Finanzierung durch die Union zu entscheiden, sollte diese auch ähnliche Projekte oder Maßnahmen fördern.

Om ongewenste overlappingen te voorkomen moeten de aanvragers verantwoorden waarom ze ervoor hebben gekozen om een aanvraag voor Life-financiering in te dienen in plaats van een andere EU-financiering die eveneens soortgelijke projecten of acties kan ondersteunen.


Der Arbeitgeber ermittelt und erfasst, warum die Expositionsgrenzwerte für gesundheitliche Wirkungen und für sensorische Wirkungen überschritten wurden, und passt die Schutz- und Präventionsmaßnahmen entsprechend an, um ein erneutes Überschreiten der Grenzwerte zu vermeiden.

De werkgever gaat na en registreert waarom de GWB voor effecten op de gezondheid en de GWB voor effecten op de zintuigen zijn overschreden en wijzigt de beschermings- en preventiemaatregelen op zodanige wijze dat de grenswaarden niet opnieuw worden overschreden.


Der Arbeitgeber ermittelt, warum die Expositionsgrenzwerte für gesundheitliche Wirkungen und für sensorische Wirkungen überschritten wurden, und passt die Schutz- und Präventionsmaßnahmen entsprechend an, um ein erneutes Überschreiten der Grenzwerte zu vermeiden, wobei er die Rückverfolgbarkeit der vorgenommenen Anpassungen sicherstellt.

De werkgever gaat na waarom de BGW voor gezondheidseffecten en de BGW voor effecten op de zintuigen zijn overschreden en wijzigt de beschermings- en preventiemaatregelen op zodanige wijze dat de grenswaarden niet opnieuw worden overschreden, en hij ziet erop toe dat de gemaakte wijzigingen traceerbaar zijn.


Der Arbeitgeber ermittelt, warum die Expositionsgrenzwerte für Auswirkungen auf die Gesundheit überschritten wurden, und passt die Schutz- und Präventionsmaßnahmen entsprechend an, um ein erneutes Überschreiten der Grenzwerte zu vermeiden.

De werkgever gaat na waarom de blootstellingsgrenswaarden voor gezondheidseffecten zijn overschreden en wijzigt de beschermings- en preventiemaatregelen op zodanige wijze dat de grenswaarden niet opnieuw worden overschreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Arbeitgeber ermittelt und erfasst, warum die Expositionsgrenzwerte für gesundheitliche Wirkungen und für sensorische Wirkungen überschritten wurden, und passt die Schutz- und Präventionsmaßnahmen entsprechend an, um ein erneutes Überschreiten der Grenzwerte zu vermeiden.

De werkgever gaat na en registreert waarom de GWB voor effecten op de gezondheid en de GWB voor effecten op de zintuigen zijn overschreden en wijzigt de beschermings- en preventiemaatregelen op zodanige wijze dat de grenswaarden niet opnieuw worden overschreden.


10. Kompostieren Sie Ihre Lebensmittelabfälle: Bestimmte Abfälle lassen sich einfach nicht vermeiden – warum legen Sie sich also nicht einen Kompostbehälter für Obst- und Gemüseschalen zu?

10. Voedingsstoffen voor de tuin: Je houdt altijd wel wat afval over. Plaats dus een compostvat voor schillen van groente en fruit.


– (FR) Das ist der Grund, warum wir nichts überstürzen wollen, um genau das zu vermeiden, was in diesem Augenblick geschieht – wo jeder eine andere Idee vorschlägt, wo es manchmal zwei unterschiedliche Ideen in derselben Regierung gibt.

– (FR) De reden waarom we niet te hard van stapel willen lopen is nu precies dat we willen verhinderen wat er nu gebeurt.


Das Versäumnis der Mitgliedstaaten, durch angemessene Maßnahmen Überfischungen und eine weitere Dezimierung der Fischbestände zu vermeiden, erklärt, warum über 70% (49 von 69) der derzeit gegen die Mitgliedstaaten laufenden Verstoßverfahren weiterhin Fälle von Überfischung betreffen.

Dat de lidstaten zijn tekortgeschoten bij het nemen van de nodige maatregelen om overbevissing en uitputting van de visbestanden te voorkomen, verklaart dat nog steeds meer dan 70% van de inbreukprocedures die nu tegen de lidstaten lopen (49 van de 69), betrekking heeft op overbevissing.


Warum ist sie nicht bereit, IMPEL in eine effiziente Umweltinspektionsbehörde der EU umzuwandeln, die das Recht hat, die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit aufzufordern, da die Kommission letztlich nur durch die Einrichtung einer solchen Behörde vermeiden kann, sich auf diejenigen verlassen zu müssen, die sie zu kontrollieren versucht?

4. Waarom zij niet bereid is IMPEL om te vormen tot een doeltreffende EU-milieu-inspectiemacht met het recht te eisen dat de autoriteiten in de lidstaten hun medewerking verlenen, aangezien het uiteindelijk alleen door de oprichting van een dergelijk instrument mogelijk is dat de Commissie zich 'bevrijdt' van de afhankelijkheid van diegenen die zij beoogt te controleren?


Wie beabsichtigt die Kommission 2008 zu vermeiden, dass dieselbe Situation entsteht wie 2005, als die Einfuhr von Textilien sprunghaft anstieg? Warum entscheidet sie sich nicht für eine Verlängerung der geltenden Beschränkungen sowie deren Anwendung auf neue Kategorien, wie dies im Übrigen in den Vereinbarungen zwischen China und den USA der Fall ist?

Hoe denkt de Commissie te voorkomen dat in 2008 dezelfde problemen ontstaan als in 2005, toen de invoer van textielproducten exponentieel steeg, en waarom geeft zij niet de voorkeur aan de verlenging van de vigerende invoerbeperkingen of de toepassing ervan op nieuwe categorieën, zoals ook gebeurd is bij de overeenkomsten tussen de China en de VS?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermeiden – warum' ->

Date index: 2024-04-17
w