Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berührung mit der Augen vermeiden
Berührung mit der Haut vermeiden
Kontamination vermeiden
S24
S25
S34
Schlag und Reibung vermeiden
Unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden
Verunreinigung vermeiden
Wärmeverlust des Ofens vermeiden

Vertaling van "vermeiden wollten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kontamination vermeiden | Verunreinigung vermeiden

besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden


Berührung mit der Augen vermeiden | S25

aanraking met de ogen vermijden | S25


S34 | schlag und Reibung vermeiden

S34 | schok en wrijving vermijden


Berührung mit der Haut vermeiden | S24

aanraking met de huid vermijden | S24


unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden

ongepland scheepsonderhoud vermijden


Wärmeverlust des Ofens vermeiden

hitteverlies van de oven voorkomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die jüngsten Erfahrungen mit bestimmten Betreibern aus Nicht-EU-Ländern, die die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften im Hoheitsgebiet der EU vermeiden wollten, könnten eine strengere Anwendung und möglicherweise eine Verschärfung der in der EU und in den Mitgliedstaaten geltenden Vorschriften erforderlich machen.

De recente ervaring met sommige beheerders van buiten de EU die proberen de naleving van de EU-wetgeving op EU-grondgebied te ontwijken, doet concluderen dat wellicht stringentere toepassing nodig is en dat de toepasselijke regels op EU‑ en lidstaatniveau moeten worden aangescherpt.


Doch, wenn wir dieses freiwillige System ohne richtigen Umsetzungsmechanismus durch eine Verordnung festlegen würden, würde dies nur zu ungerechtfertigten Belastungen und Verzerrungen führen, was wir unbedingt vermeiden wollten.

Maar als we dit vrijwillige systeem zonder een nauwkeurig mechanisme voor de tenuitvoerlegging ervan in een verordening zouden neerleggen, zou dat tot ongerechtvaardigde lasten en distorsies leiden, en dat wilden we in elk geval voorkomen.


– (ES) Herr Präsident, ich möchte der Kommissarin mitteilen, dass ich glaube, dass die neueste Verordnung über die Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik (NEAFC), die wir morgen annehmen werden, kein gutes Beispiel abgibt, da nun genau das geschieht, was wir vermeiden wollten.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de commissaris willen zeggen dat het voorbeeld van deze laatste verordening betreffende de NEAFC, die wij morgen zullen goedkeuren, naar mijn idee geen goed voorbeeld is, want wat er gebeurd is, is precies wat we willen vermijden.


Schließlich möchte ich darauf hinweisen, dass die Forscher die ersten waren, die unnötiges Leiden vermeiden wollten, und ich meine, dass man sie nur bei der Arbeit zu beobachten braucht, um dies festzustellen.

Tot slot wil ik u erop wijzen dat de onderzoekers de eersten zijn die onnodig lijden willen voorkomen en ik denk dat een bezoek aan de onderzoekers volstaat om dat bevestigd te zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und Agrotreibstoffe reduzieren vielleicht den CO2-Ausstoß in der EU ein wenig, führen aber in den Entwicklungsländern zu Entwaldung und Flächenumnutzung und damit zu mehr Klimawandel, den wir eben gerade vermeiden wollten, nicht zu sprechen von der Vertreibung indigener Bevölkerung und dem Verlust an Biodiversität und Anbaufläche für Nahrungsmittel.

Wanneer we agrobrandstof gebruiken kunnen we de emissie van CO2 in de EU misschien een beetje reduceren, maar in de ontwikkelingslanden leidt dit tot ontbossing en tot een ander gebruik van de landbouwgrond, en dus tot meer klimaatverandering, het tegendeel van wat we wilden. En dan heb ik het nog niet eens over het verjagen van de inheemse bevolking, alsmede de reductie van de biodiversiteit en van het areaal voor de productie van levensmiddelen.


Und Agrotreibstoffe reduzieren vielleicht den CO2 -Ausstoß in der EU ein wenig, führen aber in den Entwicklungsländern zu Entwaldung und Flächenumnutzung und damit zu mehr Klimawandel, den wir eben gerade vermeiden wollten, nicht zu sprechen von der Vertreibung indigener Bevölkerung und dem Verlust an Biodiversität und Anbaufläche für Nahrungsmittel.

Wanneer we agrobrandstof gebruiken kunnen we de emissie van CO2 in de EU misschien een beetje reduceren, maar in de ontwikkelingslanden leidt dit tot ontbossing en tot een ander gebruik van de landbouwgrond, en dus tot meer klimaatverandering, het tegendeel van wat we wilden. En dan heb ik het nog niet eens over het verjagen van de inheemse bevolking, alsmede de reductie van de biodiversiteit en van het areaal voor de productie van levensmiddelen.


Die bemängelte Besteuerung durch den Herkunftsstaat stelle eine Behinderung des freien Personenverkehrs und des freien Dienstleistungsverkehrs dar, da die (gegebenenfalls zukünftigen) Einwohner Belgiens dazu verpflichtet würden, ihre Berufstätigkeit in den Niederlanden einzustellen, wenn sie vermeiden wollten, dass ihre aus den Niederlanden stammende Pension 25.000 Euro brutto überschreite (erster Teil).

De betwiste bronstaatheffing zou een belemmering vormen voor het vrij verkeer van personen en het vrij verkeer van diensten doordat de (al dan niet toekomstige) inwoner van België ertoe zal worden verplicht zijn beroepswerkzaamheden in Nederland te staken wil hij vermijden dat zijn uit Nederland afkomstig pensioen de 25.000 euro bruto zal overschrijden (eerste onderdeel).


Solvay und ICI hatten in den 80er Jahren ein Rabattsystem eingeführt, mit dem sie auf ihren jeweils angestammten Märkten - Solvay in Westeuropa und ICI im Vereinigten Königreich und in Irland - jede echte Gefährdung ihrer Position vermeiden wollten.

Solvay et ICI hadden in de jaren '80 een kortingensysteem uitgewerkt om op hun respectieve "territoria" - West-Europa voor Solvay en het Verenigd Koninkrijk en Ierland voor ICI - ieder gevaar van reële concurrentie uit te schakelen.


Die nationalen Finanzrahmen sollten es den Mitgliedstaaten ermöglichen, die für ihre weinbauspezifischen Gegebenheiten besten Lösungen zu wählen, dürften jedoch nicht als Tarnung für die Wiedereinführung von Instrumenten verwendet werden, die sich hinsichtlich des Ziels, den Sektor wieder wettbewerbsfähig zu machen, als wirkungslos erwiesen hätten. Die Frage der finanziellen Ausstattung der nationalen Finanzrahmen sei eine "Büchse der Pandora", deren erneute Öffnung man tunlichst vermeiden sollte. Die Übertragung auf die zweite Säule sei eine Maßnahme, die auf die spezifischen Probleme, mit denen bestimmte Weinbauregionen konfrontiert se ...[+++]

Met de nationale bedragen moeten de lidstaten de oplossingen kunnen kiezen die het best aansluiten op hun wijnbouwkenmerken, maar de bedragen mogen geen verkapte manier zijn om instrumenten, waarvan is gebleken dat ze niet doeltreffend zijn om het concurrentievermogen van de sector te verhogen, opnieuw in te voeren. De hoogte van de nationale bedragen is een "doos van Pandora" en men moet niet het risico nemen dat men die opent. De overdracht naar de tweede pijler is een maatregel die aangepast is aan het specifieke probleem waarmee sommige wijnbouwgebieden te maken hebben. De rooiregeling is een aanbod aan de producenten die op waardige wijze uit ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermeiden wollten' ->

Date index: 2021-12-11
w