Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitskräfte-Recycling
Auffrischen von beruflichem Wissen
Berufliche Nachschulung
Berufliche Spezialisierung
Berufliche Weiterbildung
Berufliche Weiterschulung
Berührung mit der Augen vermeiden
Berührung mit der Haut vermeiden
Kontamination vermeiden
Nach bestem Wissen und völlig frei
S24
S25
S34
Schlag und Reibung vermeiden
Unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden
Verunreinigung vermeiden
Wärmeverlust des Ofens vermeiden

Traduction de «vermeiden wissen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kontamination vermeiden | Verunreinigung vermeiden

besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden


nach bestem Wissen und völlig frei

in geweten en in volle vrijheid


S34 | schlag und Reibung vermeiden

S34 | schok en wrijving vermijden


Berührung mit der Augen vermeiden | S25

aanraking met de ogen vermijden | S25


Berührung mit der Haut vermeiden | S24

aanraking met de huid vermijden | S24


unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden

ongepland scheepsonderhoud vermijden


Wärmeverlust des Ofens vermeiden

hitteverlies van de oven voorkomen


berufliche Weiterbildung [ Arbeitskräfte-Recycling | Auffrischen von beruflichem Wissen | berufliche Nachschulung | berufliche Spezialisierung | berufliche Weiterschulung ]

bijscholing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Artikel 3 Nr. 5 erwähnte Personen übermitteln diese Informationen jedoch nicht, wenn es sich um Informationen handelt, die diese von einem oder über einen ihrer Klienten im Rahmen der Beurteilung der Rechtslage für diesen erhalten oder erlangen oder die sie im Rahmen ihrer Tätigkeit als Verteidiger oder Vertreter dieses Klienten in einem Gerichtsverfahren oder betreffend ein solches, einschließlich einer Beratung über das Betreiben oder Vermeiden eines Verfahrens, vor oder nach einem derartigen Verfahren beziehungsweise während eines derartigen Verfahrens erhalten oder erlangen, es sei denn, sie sind selbst an Geldwäsche oder Terroris ...[+++]

De in artikel 3, 5°, bedoelde personen delen die informatie echter niet mee in het geval zij deze van één van hun cliënten ontvangen of over één van hun cliënten verkrijgen wanneer zij de rechtspositie van hun cliënt bepalen, dan wel die cliënt in of in verband met een rechtsgeding verdedigen of vertegenwoordigen, met inbegrip van advies over het instellen of vermijden van een rechtsgeding, ongeacht of dergelijke informatie vóór, gedurende of na een dergelijk geding wordt ontvangen of verkregen, tenzij zij zelf deelnemen aan de witwasactiviteiten of de activiteiten voor financiering van terrorisme, zij juridisch advies voor witwasdoelein ...[+++]


25. unterstreicht, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen die Möglichkeit haben müssen, ihre Sexualität ebenso frei ausleben zu können wie Menschen ohne Behinderungen, und ist der Auffassung, dass Frauen mit Behinderungen in der Lage sein müssen, ihren Kinderwunsch oder Ihre Entscheidung, keine Kinder zu bekommen, so ausleben und erfüllen zu können wie Frauen ohne Behinderungen; betont, dass Mädchen, weibliche Jugendliche und Frauen mit Behinderungen Zugang zu Sexualkundeunterricht durch Sachverständige auf diesem Gebiet – beispielsweise in lokalen öffentlichen Sozialdiensten tätige Pädagogen – benötigen, der gegebenenfalls an die geistigen Fähigkeiten der betroffenen Frauen und Mädchen angepasst ist, damit sie ihre Sexualität eigenvera ...[+++]

25. onderstreept dat vrouwen en meisjes met een handicap in staat moeten worden gesteld hun seksualiteit even vrijelijk te beleven als personen zonder een handicap en is van mening dat vrouwen met een handicap op gelijke voet met vrouwen zonder handicap hun kinderwens al dan niet moeten kunnen koesteren en in vervulling doen gaan; benadrukt dat, om ervoor te zorgen dat vrouwen en meisjes met een handicap verantwoordelijkheid nemen voor hun eigen seksueel gedrag, ze toegang moeten hebben tot seksuele educatie, verzorgd door deskundigen op dit gebied, zoals professionele opleiders van lokale sociale diensten, en waar nodig aangepast aan hun verstandelijke vermogens; is van mening dat zij kennis en begrip van de werking van het menselijk lic ...[+++]


27. stellt fest, dass ein hohes Maß an Kontinuität in Verwaltungs- und Kontrollsystemen und beträchtliche Kapazitäten erforderlich sind, um auf der bei der Verwaltung gesammelten Erfahrung und dem vorhandenen Wissen aufzubauen, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, Maßnahmen zu ergreifen, um die Fluktuation des Verwaltungspersonals, das mit der Verwaltung der Fonds beschäftigt ist, zu vermeiden.

27. merkt op dat er een grote mate van continuïteit in de beheers- en controlesystemen en de capaciteit nodig is om voort te kunnen bouwen op verworven ervaring en kennis, en vraagt de lidstaten daarom maatregelen te nemen om verloop onder het administratieve personeel dat zich met het beheer van de fondsen bezig houdt, tegen te gaan;


alle FuEuI-Instrumente und Initiativen umfassen müssen, einschließlich der IKT-Wissens- und Innovationsgemeinschaften, wobei unnötige Doppelarbeit zu vermeiden ist;

alle bestaande instrumenten en initiatieven op het vlak van OOI, met inbegrip van de kennis- en innovatiegemeenschappen van het EIT, beter moeten integreren en coördineren, waarbij onnodig dubbel werk wordt vermeden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies bezieht wirtschaftliche und industriell fortgeschrittene Länder (für den Austausch von Wissen und zur Nutzung einer kritischen Masse) ebenso ein wie weniger fortgeschrittene Länder (um deren Zugang zu Wissen sicherzustellen und die Entstehung eines „Nano-Grabens“ zu vermeiden).

Hierbij zijn economisch en industrieel geavanceerde landen betrokken (om kennis te delen en van kritische massa te profiteren), maar ook minder geavanceerde landen (om hun toegang tot kennis te verzekeren en een "nano-kloof" te voorkomen).


Ich glaube, dies sollte jeder von uns zu vermeiden wissen, und deswegen sollte es unsere Verantwortung sein, jetzt zu einem Ergebnis zu kommen.

Ik denk dat ieder van ons dat kan en wil vermijden en daarom zou het onze verantwoordelijkheid moeten zijn nu tot een resultaat te komen.


Schließlich bedarf es internationaler Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Nanowissenschaften und Nanotechnologien, sowohl mit wirtschaftlich und industriell fortgeschrittenen Ländern als auch mit den weniger fortgeschrittenen Ländern, um ihnen den Zugang zum Wissen zu sichern und eine „Nano-Kluft“ oder „Apartheid des Wissens“ zu vermeiden.

Voorts is internationale samenwerking op het terrein van nanowetenschappen en nanotechnologieën noodzakelijk, niet alleen met economisch en industrieel hoogontwikkelde landen, maar ook met minderontwikkelde landen om ervoor te zorgen dat ook deze landen toegang hebben tot kennis en een "nanokloof" of "kennisapartheid" wordt vermeden.


Internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der NN ist erforderlich sowohl mit wirtschaftlich und industriell fortgeschrittenen Ländern (um Wissen gemeinsam zu nutzen und von einem kritischen Umfang zu profitieren) als auch mit den weniger fortgeschrittenen (um ihnen den Zugang zum Wissen zu sichern und eine ‚Nano-Kluft’ oder ‚Apartheid des Wissens’ zu vermeiden).

Internationale samenwerking op NN-gebied is noodzakelijk, zowel met landen die economisch en industrieel vooroplopen (om kennis te delen en van een kritische massa te profiteren), als met minder geavanceerde landen (om te garanderen dat zij toegang hebben tot kennis en om een "nanokloof" of "kennisapartheid" te voorkomen).


Die Vorarbeiten zum Gesetz von 1993 lassen erkennen, dass der Gesetzgeber vermeiden wollte, dass Behälter, die bestimmte industrielle Produkte enthalten, « in unüberlegter Weise entsorgt werden oder in die Umwelt gelangen, nur weil die unmittelbar betroffenen Personen nicht wissen, was sie mit diesen Behältern machen sollen, wenn deren Inhalt verbraucht wurde »; die Ökosteuer betrifft also den Behälter und kann nur vermieden werden, wenn darauf ein Pfand erhoben wurde (Parl. Dok., Kammer, 1992-1993, Nr. 777/5, S. 4; im gleichen Sinn ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 1993 blijkt dat de wetgever de bedoeling heeft gehad te voorkomen dat sommige industriële verpakkingen « op een niet-verantwoorde wijze worden vernietigd of in het milieu terecht komen alleen al omdat de rechtstreeks betrokkenen niet weten wat ze met de lege verpakking moeten aanvangen als de inhoud eenmaal is verbruikt »; de milieutaks heeft dus betrekking op de verpakking en kan niet worden vermeden dan indien er statiegeld voor wordt gevraagd (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 777/5 ...[+++]


« Diese - rechtlich nicht bestehende - Situation wollte man künftig vermeiden, indem neben dem absichtlichen Handeln auch das schuldhafte Handeln unter Strafe gestellt würde, wenn die gerichtliche Untersuchung ergeben würde, dass der Betroffene ' vernünftigerweise (..) wissen musste ', dass er behandelte Tiere kaufte.

« Die - rechtens onbestaande - situatie wou men voortaan voorkomen door, benevens het opzettelijk handelen, ook het culpoos handelen strafbaar te stellen wanneer uit het onderzoek ter terechtzitting mocht blijken dat de betrokkene ' redelijkerwijze (..) diende te weten ' dat hij behandelde dieren kocht.


w