Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermeiden daher sollte " (Duits → Nederlands) :

- die Schaffung von Abhängigkeit vermeiden; daher sollte Hilfe nur bei echtem Bedarf geleistet werden.

-die afhankelijkheid voorkomt door alleen daar waar het nodig is, bijstand te verlenen.


Bei jeder künftigen Struktur sollte daher angestrebt werden, diese Probleme zu lösen bzw. zu vermeiden.

In de toekomstige structuur moeten deze problemen dus worden verholpen en voorkomen.


Um Marktstörungen zu vermeiden, sollte die Beschreibung für Algencarotine (E 160a(iv) in den Spezifikationen daher geändert werden.

De beschrijving van caroteen uit algen (E 160a (iv)) in de specificaties moet daarom worden gewijzigd om verstoringen van de markt te voorkomen.


Um zu vermeiden, dass die gesundheitsschädigenden Wirkungen von BPA einfach durch die gesundheitsschädigenden Wirkungen von BPS ersetzt werden, sollte daher besonders auf eine mögliche Tendenz zur Substitution durch BPS geachtet werden.

Om te voorkomen dat de schadelijke effecten van BPA eenvoudigweg zouden worden vervangen door die van BPS, moet daarom bijzonder worden gelet op een eventuele trend om BPA door BPS te vervangen.


Daher sollte die Entwicklung von IT-Tools zur Sammlung dieser Informationen unterstützt werden, um die Doppelung von Tests und damit unnötige Kosten zulasten der zuständigen Behörden zu vermeiden.

Nog een vaststelling: zowel de uitwisseling als de verspreiding van gegevens tussen de lidstaten zijn ontoereikend, bijvoorbeeld wat de controles op ingevoerde producten betreft. Er moeten dan ook IT-instrumenten worden ontwikkeld die deze informatie inventariseren, ten einde dubbel werk (en dus onnodige kosten voor de betrokken autoriteiten) te voorkomen.


Daher sollte Werbung für Dienstleistungen zur Geschlechtsselektion verboten und Maßnahmen ergriffen werden, um zu vermeiden, dass die Geschlechtsselektion ein Geschäft bleibt, mit dem finanzielle Gewinne erzielt werden können.

Omdat medische beroepsbeoefenaren en leveranciers van medische apparatuur die gebruikt wordt bij geslachtsbepaling en geslachtsselectie geld verdienen aan deze behandelingen, moet reclame voor geslachtsselectieve behandelingen verboden worden en moeten maatregelen genomen worden om te voorkomen dat geslachtsselectieve behandelingen een commercieel product worden waarmee geld verdiend kan worden.


Daher sollte diese Verordnung eine angemessene Vertretung von KMU im europäischen Normungsverfahren durch eine Organisation mit geeigneten Qualifikationsmerkmalen gewährleisten und dabei den Grundsatz der nationalen Delegation beibehalten und eine unnötige Duplizierung der Strukturen auf europäischer Ebene vermeiden.

Deze verordening moet dan ook waarborgen dat het mkb in het Europese normalisatieproces behoorlijk vertegenwoordigd wordt door een organisatie met passende kwalificaties, met behoud van het beginsel van nationale delegatie en vermijding van onnodige doublures van structuren op Europees niveau.


Daher sollte das Sicherheits-Akkreditierungsgremium für die europäischen GNSS-Systeme (der Begriff „Ausschuss“ wurde durch „Gremium“ ersetzt, um Verwechslungen mit den Regelungen zum Ausschussverfahren zu vermeiden) ein autonomes Organ innerhalb der Agentur sein, das seine Akkreditierungsbeschlüsse unabhängig fasst.

Daarom moet het orgaan voor de veiligheidsaccreditatie (het woord "comité" is door "orgaan" vervangen om verwarring met de comitologieprocedures te voorkomen) van de Europese GNSS-systemen binnen het Agentschap een autonoom orgaan vormen dat onafhankelijke accreditatiebesluiten neemt.


Daher sollte verstärkt geprüft werden, wie die Zusammenarbeit mit privaten Einrichtungen gestaltet werden kann, um eine Verdopplung von Audits zu vermeiden.

Het onderzoeken van manieren om samen te werken met onze particuliere partners moet daarom worden aangemoedigd, om dubbele audits te voorkomen.


(49) Es ist zweckmäßig, die Teilnehmer an einem Vergabeverfahren über Entscheidungen über den Abschluss einer Rahmenvereinbarung oder die Zuschlagserteilung oder den Verzicht auf das Verfahren möglichst kurzfristig zu unterrichten, um zu vermeiden, dass die Einreichung von Anträgen auf Überprüfung unmöglich wird; die Unterrichtung sollte daher möglichst rasch und generell innerhalb von 15 Tagen nach der Entscheidung erfolgen.

(49) De deelnemers aan een procedure voor de gunning van opdrachten dienen in kennis te worden gesteld van besluiten om kaderovereenkomsten te sluiten of een overeenkomst te gunnen of van de procedure af te zien, binnen termijnen die kort genoeg zijn om de indiening van verzoeken om herziening niet onmogelijk te maken; deze informatie dient derhalve zo spoedig mogelijk te worden gegeven, in het algemeen binnen 15 dagen nadat het besluit is genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermeiden daher sollte' ->

Date index: 2023-02-22
w