Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genetisch hochwertiges Vermehrungsgut

Traduction de «vermehrungsgut einer genetisch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genetisch hochwertiges Vermehrungsgut

teeltmateriaal van genetisch goede kwaliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vermehrungsgut einer genetisch veränderten Sorte muss auf jedem Etikett und jedem amtlichen oder sonstigen Begleitpapier, das gemäß dieser Richtlinie an der Vermehrungsgutpartie befestigt ist bzw. dieser beiliegt, klar als solches gekennzeichnet sein, wobei die Bezeichnung des genetisch veränderten Organismus und andere gemäß Anhang IV der Richtlinie 90/220/EWG erforderliche Informationen angegeben werden müssen .

In het geval van teeltmateriaal van een genetisch gemodificeerd ras moet op alle op de partijen teeltmateriaal aangebrachte etiketten en op de bij de partijen teeltmateriaal gevoegde begeleidende documenten in het kader van deze richtlijn, officieel of niet-officieel, duidelijk worden vermeld dat het een genetisch gemodificeerd ras betreft, evenals de naam van het GGO en andere in bijlage IV van richtlijn 90/220/EEG vereiste gegevens.


(34) Im Falle genetisch veränderter Organismen, die als Saatgut oder anderes pflanzliches Vermehrungsgut im Sinne dieser Verordnung verwendet werden sollen, sollte die Behörde verpflichtet sein, einer zuständigen innerstaatlichen Stelle die Umweltverträglichkeitsprüfung zu übertragen.

(34) Wanneer het GGO's betreft die bestemd zijn om te worden gebruikt als zaad of ander teeltmateriaal dat onder de toepassing van onderhavige verordening valt, dient de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid verplicht te zijn de milieurisicobeoordeling aan de bevoegde nationale instantie over te dragen.


Im Falle genetisch veränderter Organismen, die als Saatgut oder anderes pflanzliches Vermehrungsgut im Sinne dieser Verordnung verwendet werden sollen, sollte die Behörde verpflichtet sein, einer zuständigen innerstaatlichen Stelle die Umweltverträglichkeitsprüfung zu übertragen.

Wanneer het GGO's betreft die bestemd zijn om te worden gebruikt als zaad of ander teeltmateriaal dat onder de toepassing van onderhavige verordening valt, dient de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid verplicht te zijn de milieurisicobeoordeling aan de bevoegde nationale instantie over te dragen.


(a) Der genetische Wert jeder Komponente ist an zwei oder mehr Prüforten zu schätzen, von denen mindestens einer Umweltbedingungen aufweist, die für die vorgesehene Verwendung des Vermehrungsguts relevant sind;

(a) De genetische waarde van iedere component moet worden bepaald op twee of meer testlocaties, waarvan ten minste één moet worden gekenmerkt door milieuomstandigheden die relevant zijn voor de toepassing waarvoor het teeltmateriaal is bedoeld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(34) Im Falle genetisch veränderter Organismen, die als Saatgut oder anderes pflanzliches Vermehrungsgut im Sinne dieser Verordnung verwendet werden sollen, sollte die Behörde verpflichtet sein, einer zuständigen innerstaatlichen Stelle die Umweltverträglichkeitsprüfung zu übertragen.

(34) Wanneer het GGO's betreft die bestemd zijn om te worden gebruikt als zaad of ander teeltmateriaal dat onder de toepassing van onderhavige verordening valt, dient de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid verplicht te zijn de milieurisicobeoordeling aan de bevoegde nationale instantie over te dragen.


Die Forschung auf dem Gebiet der Forstpflanzenzüchtung hat gezeigt, daß es zu einer wesentlichen Steigerung der forstlichen Erzeugung und zur Verbesserung der Voraussetzungen für die Flächenerträge notwendig ist, phänotypisch oder genetisch hochwertiges Vermehrungsgut zu verwenden. Bestimmte äußere Qualitätsnormen von Forstsaatgut müssen erfüllt sein.

overwegende dat onderzoek op het gebied van bosbomenselectie heeft uitgewezen dat om de opbrengst van de bossen aanzienlijk te doen toenemen en om aldus de productiviteit van de grond te verbeteren, fenotypisch of genetisch voortreffelijk teeltmateriaal moet worden gebruikt; overwegende dat aan bepaalde uitwendige kwaliteitsnormen van het bosbouwkundig teeltmateriaal moet worden voldaan ,


Die Forschung auf dem Gebiet der Forstpflanzenzüchtung hat gezeigt, daß es zu einer wesentlichen Steigerung der forstlichen Erzeugung und zur Verbesserung der Voraussetzungen für die Flächenerträge notwendig ist, phänotypisch oder genetisch hochwertiges Vermehrungsgut zu verwenden, das bestimmte äußere Qualitätsnormen erfüllt.

overwegende dat onderzoek op het gebied van bosbomenselectie heeft uitgewezen dat om de opbrengst van de bossen aanzienlijk te doen toenemen en om aldus de productiviteit van de grond te verbeteren, fenotypisch of genetisch voortreffelijk teeltmateriaal moet worden gebruikt dat aan bepaalde normen inzake uitwendige kwaliteit beantwoordt ,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermehrungsgut einer genetisch' ->

Date index: 2022-11-11
w