Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternieren
Befinden
Bewerben
Chronisch
Langsam sich entwickelnd
Pflanzen vermehren
Pflanzen züchten
Saatgut vermehren
Sich abwechseln
Vermehren
Vermehren durch Teilung
Zurückziehen

Traduction de «vermehren sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Pflanzen vermehren | Pflanzen züchten

planten telen | planten vermeerderen






alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend








chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All diese Lebensräume, ob sie für Natura 2000 relevant sind oder nicht, sind Orte, wo zahlreiche Arten sich vermehren, sich ernähren und/oder überwintern; dies gilt für die Groppe, den Schwarzstorch, den blauschillernden Feuerfalter, den Eisvogel, den Schwarzspecht, den Neuntöter, .;

Al deze habitats, al dan niet vallend onder Natura 2000, zijn voortplantings-, voeder- en/of overwinteringsplaatsen voor een reeks soorten zoals de donderpad, de zwarte ooievaar, de blauwe vuurvlinder, de ijsvogel, de zwarte specht, de grauwe klauwier,..».


in der Erwägung, dass das Recht der Landwirte, ihr eigenes Saatgut zu vermehren, zu nutzen, auszutauschen und zu verkaufen, geschützt werden sollte.

overwegende dat het recht van landbouwers om hun eigen zaaigoed te vermeerderen, uit te wisselen en te verkopen moet worden beschermd.


In etwa 10-15 % der Fälle können sich diese Arten rasch und ungehindert vermehren, was gravierende wirtschaftliche und ökologische Folgen hat.

In 10 à 15 % van de gevallen planten die soorten zich snel en ongecontroleerd voort, en dat heeft ernstige consequenties voor de economie en het milieu.


16. „gebietsfremde Arten“ Arten, Unterarten oder niedrigere Taxa, die außerhalb ihres natürlichen vergangenen oder gegenwärtigen Verbreitungsgebietes eingeführt wurden, einschließlich Teilen, Gameten, Samen, Eiern oder Propagationsformen dieser Arten sowie Hybriden, Sorten oder Rassen, die überleben und sich anschließend vermehren könnten;

16. „uitheemse soorten”: soorten, ondersoorten of lagere taxa die zijn ingevoerd buiten het gebied waar zij in het verleden of op dat moment van nature voorkwamen, met inbegrip van alle delen, geslachtscellen, zaadcellen, eicellen of propagulen van die soorten alsook alle kruisingen, variëteiten of rassen, die kunnen overleven en zich vervolgens kunnen voortplanten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollten also eventuell geeignete externe Instrumente gefunden werden, die dazu beitragen können, die Haushaltsmittel der Agentur zu vermehren, um sie in die Lage zu versetzen, die vielen ihr neu übertragenen Befugnisse zu bewältigen.

Het is dus van belang dat er naar goede externe instrumenten wordt gezocht die de begroting van het Agentschap zouden kunnen aanvullen, zodat het al zijn nieuwe taken naar behoren kan vervullen.


Weiterhin heißt es in dem Gutachten, dass sich die auf trockenen Samen vorhandenen bakteriellen Erreger infolge der hohen Feuchtigkeit und der günstigen Temperatur beim Keimen vermehren und dass sie zu einer Gefahr für die öffentliche Gesundheit werden können.

Bovendien wordt in het advies gesteld dat wegens de hoge vochtigheid en de gunstige temperatuur tijdens het kiemen, op droge zaden aanwezige bacteriële pathogenen zich tijdens het kiemen kunnen vermenigvuldigen en een risico voor de volksgezondheid kunnen opleveren.


Während die Liste der arzneimittelresistenten Mikroben immer länger wird, werden nur relativ wenige neue antimikrobielle Wirkstoffe entwickelt – und für die Behandlung einiger arzneimittelresistenter Organismen, die sich derzeit vermehren, sogar überhaupt keine.

Hoewel de lijst met resistente microben blijft groeien, worden er relatief weinig - en voor sommige opkomende resistente bacteriën zelfs helemaal geen - nieuwe antibiotica ontwikkeld.


Erstens können GVO nicht genauso behandelt werden wie andere Erzeugnisse, denn sie sind lebende Organismen, die sich reproduzieren und vermehren können, und zweitens haben sie Auswirkungen auf Produktionssysteme und Ökosysteme, die außerordentlich vielfältig in der gesamten Union sind.

In de eerste plaats zijn GGO’s niet gelijk te stellen met willekeurige andere producten want het gaat hier om levende organismen die zich kunnen voortplanten en vermenigvuldigen, en in de tweede plaats hebben zij invloed op productiestelsels en ecosystemen, die her en der in de Unie zeer divers zijn.


in Form kontinuierlicher Wärmezufuhr bei hoher Temperatur für kurze Zeit (nicht weniger als 135 oC bei geeigneter Heißhaltezeit), so dass bei Aufbewahrung in einer sterilen verschlossenen Packung bei Umgebungstemperatur keine lebensfähigen Mikroorganismen oder Sporen, die sich im behandelten Erzeugnis vermehren können, vorhanden sind, und

bestaande uit een ononderbroken verhitting tot een hoge temperatuur gedurende korte tijd (ten minste 135 oC gedurende voldoende lange tijd), zodat er geen levensvatbare micro-organismen of sporen in het behandelde product kunnen groeien wanneer het bij omgevingstemperatuur in een aseptische, gesloten recipiënt wordt bewaard, en


i)in Form kontinuierlicher Wärmezufuhr bei hoher Temperatur für kurze Zeit (nicht weniger als 135 °C bei geeigneter Heißhaltezeit), so dass bei Aufbewahrung in einer sterilen verschlossenen Packung bei Umgebungstemperatur keine lebensfähigen Mikroorganismen oder Sporen, die sich im behandelten Erzeugnis vermehren können, vorhanden sind, und

i)bestaande uit een ononderbroken verhitting tot een hoge temperatuur gedurende korte tijd (ten minste 135 °C gedurende voldoende lange tijd), zodat er geen levensvatbare micro-organismen of sporen in het behandelde product kunnen groeien wanneer het bij omgevingstemperatuur in een aseptische, gesloten recipiënt wordt bewaard; en




D'autres ont cherché : pflanzen vermehren     pflanzen züchten     saatgut vermehren     vermehren durch teilung     alternieren     befinden     bewerben     chronisch     langsam sich entwickelnd     sich abwechseln     vermehren     zurückziehen     vermehren sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermehren sich' ->

Date index: 2024-10-08
w