Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etwas tiefer darauf eingehen

Traduction de «verlässt sich darauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden

deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht


Schriftstück,das von der sich darauf berufenden Partei stammt

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der Vereinbarungen verlässt sich ein umsichtiger marktwirtschaftlich handelnder Betreiber nicht darauf, dass die Vereinbarungen zu denselben oder neuen Bedingungen erneuert werden, wenn sie abgelaufen sind.

Op de datum van ondertekening van de overeenkomsten zal een voorzichtige marktdeelnemer in een markteconomie er niet op rekenen dat de overeenkomsten na afloop worden hernieuwd, hetzij onder dezelfde hetzij onder andere voorwaarden.


Das Europäische Parlament verlässt sich darauf, dass Sie diese Gelegenheit ergreifen und unschuldige Leben retten und weitere Gewalt und Blutvergießen verhindern.

Het Europees Parlement rekent erop dat u deze kans om onschuldige mensenlevens te redden en meer geweld en bloedvergieten te voorkomen, zult aanpakken.


12. ist eingedenk der Tatsache, dass die Anpassung an den Vertrag gewisse Zeit in Anspruch nehmen wird, der Ansicht, dass der Prozess der Angleichung des Besitzstands an den derzeitigen Komitologiebeschluss vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon dringend abgeschlossen werden sollte; vertritt die Auffassung, dass eine neue Angleichung zur Berücksichtigung delegierter Rechtsakte, die komplexer ist als das derzeitige Verfahren, nach dem Inkrafttreten des neuen Vertrags erforderlich ist, und verlässt sich darauf, dass die Kommission den dazu notwendigen Vorschlag vorlegt; weist darauf hin, dass die Definition der delegierten Recht ...[+++]

12. meent, omdat er enige tijd nodig zal zijn voor aanpassing aan het nieuwe Verdrag, dat het proces van coördinatie tussen het acquis en het recente comitologiebesluit als urgente zaak moet worden afgerond voordat het Verdrag van Lissabon in werking treedt; huldigt het standpunt dat een nieuwe coördinatie die rekening houdt met gedelegeerde handelingen, en die meer complex is dan de thans uitgevoerde exercitie, zal moeten plaatsvinden nadat het Verdrag in werking is getreden en vertrouwt erop dat de Commissie daartoe de nodige voorstellen zal doen; wijst erop dat, hoewel de definitie van gedelegeerde handelingen gelijksoortig is aan h ...[+++]


Der Gerichtshof verweist zunächst darauf, dass jemand, der nach Eintritt in den Ruhestand den Mitgliedstaat verlässt, dessen Staatsangehöriger er ist und in dem er sein gesamtes Berufsleben verbracht hat, um seinen ständigen Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat zu nehmen, das jedem Unionsbürger vom EG-Vertrag verliehene Recht ausübt, sich in den Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten.

Het Hof herinnert om te beginnen eraan dat een persoon die na zijn pensionering de lidstaat waarvan hij onderdaan is en waarin hij zijn volledige beroepswerkzaamheid heeft uitgeoefend, verlaat om zich in een andere lidstaat te vestigen, gebruik maakt van het door het EG-Verdrag aan de burgers van de Unie toegekende recht om vrij te reizen en te verblijven in de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. weist darauf hin, dass die KMU, die das Rückgrat der europäischen Wirtschaft darstellen, vom derzeitigen Wirtschaftsabschwung besonders hart getroffen sind; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Kreditverknappung die KMU am härtesten getroffen hat, da sie jenen Teil der Wirtschaft darstellen, der sich am meisten auf kurzfristig verfügbares Kapital verlässt, das normalerweise in Form von Krediten bereitgestellt wird; unterstreicht, dass das feh ...[+++]

14. wijst erop dat het MKB, dat de hoeksteen van de Europese economie vormt, door de economische teruggang van het ogenblik bijzonder hard getroffen worden; stelt met nadruk dat de verschraling van de kredietverlening het hardst het MKB treft, als onderdeel van de economie dat het meest op werkkapitaal op korte termijn aangewezen is, over het algemeen in de vorm van krediet verkregen; wijst erop dat het gebrek aan kapitaal, samen met een algemene inzinking van de vraag, het MKB dwingt om zich op alle fronten terug te trekken; wijst erop dat de huidige moeilijkheden van het MKB aangezien het de voornaamste bijdrage tot het BBP levert e ...[+++]


Frau Kommissarin, das Europäische Parlament verlässt sich darauf, dass dies äußerst gewissenhaft vonstatten geht, und das wird auch die Abstimmung am morgigen Nachmittag zeigen.

Mevrouw de Commissaris, het Europees Parlement rekent erop dat dit zeer nauwgezet zal gebeuren en dat zal ook blijken uit de stemming morgenmiddag.


Überwachung: kaum Kontrollen durchführt und sich in zu starkem Maße auf ihre Beauftragte, die EIB, verlässt; weist darauf hin, dass die Übertragung der Verwaltung nicht gleichbedeutend mit der Übertragung der Verantwortung ist;

Toezicht: nauwelijks controles uitoefent en zich te veel verlaat op haar agent, de EIB; herinnert eraan dat het delegeren van toezicht niet gelijk staat aan het delegeren van verantwoordelijkheid;




D'autres ont cherché : etwas tiefer darauf eingehen     verlässt sich darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlässt sich darauf' ->

Date index: 2023-07-25
w