Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Verlässlich sein
Verlässliche Prüfungsnachweise
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «verlässlich funktioniert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


Verlässliche Prüfungsnachweise

betrouwbare controle-informatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch Zertifizierungssysteme könnten verlässliche Hinweise für Angehörige der Gesundheitsberufe und für Bürger geben, die so nachprüfen könnten, ob die App oder Mobile-Health-Lösung glaubhafte Inhalte bereitstellt, Vorkehrungen zum Schutz der Nutzerdaten enthält und ordnungsgemäß funktioniert.

Ook certificeringen kunnen betrouwbare indicatoren zijn voor gezondheidswerkers en burgers, aangezien hiermee kan worden geverifieerd of de app dan wel de m-gezondheidsoplossing geloofwaardig is, over waarborgen beschikt voor de gebruikersgegevens en naar behoren werkt.


Die Frage, die es in diesem Bericht zu beantworten gilt, lautet also: Wie kann am besten sichergestellt werden, dass das ESS konsistent, verlässlich und transparent funktioniert?

Dit verslag moet dan ook een antwoord bieden op de volgende vraag: wat zijn de beste manieren om ervoor te zorgen dat het Europees statistisch systeem op consequente, betrouwbare en transparante wijze kan functioneren?


Deshalb müssen solche Vereinbarungen klare Bestimmungen in Bezug auf bestimmte Verantwortlichkeiten enthalten, damit deren Durchführung im Krisenfall effizient und verlässlich funktioniert.

Derhalve moet iedere overeenkomst duidelijke bepalingen bevatten over bepaalde verantwoordelijkheden, die bij een crisis zullen zorgen voor een doeltreffende en betrouwbare toepassing.


- und – auf dieser Basis – über die wichtigsten konkreten Maßnahmen, die erforderlich sind, sowie darüber wie der Rat, die Mitgliedstaaten und das Europäisches Parlament zu einem integrierten System der internen Kontrolle beitragen sollten, das reibungslos und verlässlich funktioniert und so der Kommission und letztendlich dem Rechnungshof die Gewähr für die Zuverlässigkeit der Vorgänge gibt.

- en worden, op basis hiervan, de belangrijkste concrete acties vastgesteld die moeten worden ondernomen en wordt de rol omschreven die de Raad, de lidstaten en het Europees Parlement moeten spelen bij de verwezenlijking van een betrouwbaar en goed werkend geïntegreerd internecontrolekader, dat de Commissie en in laatste instantie ook de Rekenkamer voldoende zekerheid verschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor der Liberalisierung des Elektrizitätsmarkts war die Samenwerkende ElektriciteitsProductiebedrijven NV (SEP) als einziges Unternehmen in den Niederlanden zur Elektrizitätseinfuhr zugelassen und mit dem im allgemeinen wirtschaftlichen Interesse liegenden Auftrag betraut, dafür Sorge zu tragen, dass die öffentliche Elektrizitätsversorgung zu so geringen Kosten wie möglich und in gesellschaftlich verantwortbarer Weise verlässlich und wirksam funktioniert.

ElektriciteitsProductiebedrijven NV (SEP) de enige onderneming in Nederland die elektriciteit mocht invoeren en belast mocht worden met de taak van algemeen economisch belang om zorg te dragen voor het betrouwbaar en doelmatig functioneren van de landelijke openbare elektriciteitsvoorziening tegen zo laag mogelijke kosten en op maatschappelijk verantwoorde wijze.


18. ist beunruhigt darüber, dass die fehlende Klarheit in einigen Teilen der WTO-Abkommen dazu geführt hat, dass man sich zu sehr darauf verlässt, dass die Abkommen im Rahmen des Streitbeilegungsverfahrens ausgelegt und geklärt werden; fordert daher klarere Abkommen, mit denen das Streitbeilegungsverfahren verlässlicher auf der Grundlage von Texten, die von den Regierungen ausgehandelt und von den Parlamenten ratifiziert worden sind, funktioniert;

18. vreest dat gebrek aan helderheid in sommige delen van de WTO-overeenkomsten ertoe geleid heeft dat voor de interpretatie en verduidelijking van overeenkomsten te sterk vertrouwd is op de procedure voor de beslechting van geschillen; dringt daarom aan op overeenkomsten met meer duidelijkheid, zodat de geschillenprocedure voorspelbaarder kan functioneren op basis van teksten waarover door de regeringen is onderhandeld en die door de parlementen zijn geratificeerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlässlich funktioniert' ->

Date index: 2023-12-25
w