Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augentropfen mit verlängerter Wirkungsdauer
Menorrhagie
Verlängerte Gesundheitsüberwachung
Verlängerte Lenksäule
Verlängerte Minderjährigkeit
Verlängerte Pistenmittellinie
Verlängerte und verstärkte Menstruationsblutung
Verlängertes Visum

Traduction de «verlängert gilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




Menorrhagie | verlängerte und verstärkte Menstruationsblutung

menorragie | hevige maandstonden


verlängerte Gesundheitsüberwachung

voortgezet gezondheidstoezicht




verlängerte Minderjährigkeit

verlengde minderjarigheid


verlängerte Pistenmittellinie

het verlengde van de hartlijn van de start- of landingsbaan


Augentropfen mit verlängerter Wirkungsdauer

Oogdruppels met verlengde afgifte


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die dauerhafte Regelung der Zielgruppenermäßigung für die infolge eines Konkurses entlassenen Arbeitnehmer aufgrund von Absatz 4 von Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 nur auf die ab dem 1. Juli 2011 erfolgten Entlassungen anwendbar ist, während die in Absatz 2 desselben Artikels 353bis vorgesehene zeitweilige Regelung ein letztes Mal bis zum 31. Januar 2011 verlängert wurde, gilt die Zielgruppenermäßigung nicht für die Arbeitnehmer, die infolge eines Konkurses im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. Juni 2011 entlassen wurden.

Doordat de permanente regeling van de doelgroepvermindering voor de werknemers ontslagen ingevolge een faillissement krachtens het vierde lid van artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002 slechts van toepassing is op de ontslagen die plaatsvinden vanaf 1 juli 2011, terwijl de tijdelijke regeling, zoals bepaald in het tweede lid van datzelfde artikel 353bis, een laatste keer werd verlengd tot 31 januari 2011, geldt de doelgroepvermindering niet voor de werknemers die ingevolge een faillissement werden ontslagen in de periode van 1 februari tot 30 juni 2011.


Die private Lagerhaltung (für die kein solches automatisches Zeitfenster gilt) wird ebenfalls bis zum 29. Februar 2016 verlängert.

Ook de particuliere opslag (die niet automatisch wordt geopend) wordt tot 29 februari 2016 verlengd.


(3) Die Anmeldung gilt als zurückgezogen, wenn die angeforderten Auskünfte nicht innerhalb der festgesetzten Frist vorgelegt werden, es sei denn, dass entweder diese Frist mit Zustimmung der Kommission und des betreffenden Mitgliedstaats vor ihrem Ablauf verlängert worden ist oder dass der betreffende Mitgliedstaat der Kommission vor Ablauf der festgesetzten Frist in einer ordnungsgemäß begründeten Erklärung mitteilt, dass er die Anmeldung als vollständig betrachtet, weil die angeforderten ergänzenden Informationen nicht verfügbar ode ...[+++]

3. Indien de gevraagde informatie niet binnen de gestelde termijn is verstrekt, wordt de aanmelding als ingetrokken beschouwd, tenzij ofwel de termijn vóór het verstrijken ervan met toestemming van de Commissie en de betrokken lidstaat is verlengd, ofwel de betrokken lidstaat vóór het verstrijken ervan, in een behoorlijk gemotiveerde verklaring, de Commissie heeft medegedeeld dat hij de aanmelding als volledig beschouwt omdat de gevraagde aanvullende informatie niet beschikbaar is of reeds is verstrekt.


Das durch die Entscheidung 2009/251/EG verfügte Verbot wurde anschließend durch den Beschluss Nr. 2010/153/EU der Kommission , den Beschluss 2011/135/EU der Kommission und den Durchführungsbeschluss 2012/48/EU der Kommission verlängert und gilt bis zum Inkrafttreten dieser Verordnung oder bis zum 15. März 2013, wobei der frühere Zeitpunkt maßgebend ist.

Het verbod van Beschikking 2009/251/EG is vervolgens verlengd bij Besluit 2010/153/EU , Besluit 2011/135/EU en Uitvoeringsbesluit 2012/48/EU van de Commissie en is van toepassing tot de inwerkingtreding van deze verordening, of indien dat eerder is tot 15 maart 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Eine Genehmigung für das Inverkehrbringen, die verlängert wird, gilt ohne zeitliche Begrenzung, es sei denn, die Kommission beschließt in begründeten Fällen im Zusammenhang mit der Pharmakovigilanz eine zusätzliche Verlängerung um fünf Jahre gemäß Absatz 2.

3. De vergunning voor het in de handel brengen is na verlenging geldig voor onbeperkte tijd, tenzij de Commissie op gerechtvaardigde gronden in verband met de geneesmiddelenbewaking besluit de vergunning eenmaal voor nogmaals 5 jaar te verlengen overeenkomstig lid 2.


(3) Eine Genehmigung für das Inverkehrbringen, die verlängert wird, gilt ohne zeitliche Begrenzung, es sei denn, die Kommission beschließt in begründeten Fällen im Zusammenhang mit der Pharmakovigilanz, einschließlich einer zu geringen Anzahl an Patienten, bei denen das betreffende Arzneimittel angewandt wird, die Genehmigung erneut um fünf Jahre gemäß Absatz 2 zu verlängern.

3. De vergunning voor het in de handel brengen is na verlenging geldig voor onbeperkte tijd, tenzij de Commissie op gerechtvaardigde gronden in verband met de geneesmiddelenbewaking, inclusief blootstelling van een onvoldoende aantal patiënten aan het betrokken geneesmiddel, besluit de vergunning eenmaal voor nogmaals vijf jaar te verlengen overeenkomstig lid 2.


Die Gemeinsame Strategie, die im Juni 1999 angenommen worden ist, gilt zunächst für einen Zeitraum von vier Jahren; danach kann sie auf Empfehlung des Rates durch den Europäischen Rat verlängert, überprüft und gegebenenfalls angepasst werden.

De in juni 1999 aangenomen Gemeenschappelijke Strategie is in eerste instantie vier jaar van toepassing, maar kan worden verlengd, herzien en zo nodig aangepast door de Europese Raad op basis van een aanbeveling van de Raad.


Das Abkommen gilt vom 1. Januar 1997 bis zum 31. Dezember 1998; es wird automatisch um ein weiteres Jahr verlängert, sofern nicht eine der Vertragsparteien dies ablehnt.

De overeenkomst is van 1 januari 1997 tot en met 31 december 1998 van toepassing en zal automatisch met nog een jaar verlengd worden, tenzij een partij daar bezwaar tegen maakt.


4. Dieser Gemeinsame Standpunkt gilt mit Wirkung vom 4. Dezember 1995; er kann unter Berücksichtigung der Erwägungen unter Nummer 3 um sechs Monate verlängert werden.

4. Dit gemeenschappelijk standpunt heeft een looptijd van 6 maanden en treedt in werking op 4 december 1995 ; het kan verlengd worden in het licht van het onder 3 gestelde.


Es wird daran erinnert, dass die Vereinbarung dem Übereinkommen zufolge bis zum 30. Juni 2002 gilt, sofern sie nicht verlängert wird.

Er zij gememoreerd dat in het Verdrag wordt bepaald dat de overeenkomst tot 30 juni 2002 van kracht blijft, tenzij zij na die datum wordt verlengd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlängert gilt' ->

Date index: 2023-10-20
w