Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberkennung der Versorgungsansprüche
Aberkennung des Pensionsanspruchs
Aberkennung des Rentenanspruchs
Autonomieverlust
Einen Verlust erfahren
Einen Verlust erleiden
Einen Verlust machen
Einnahmenverlust
Erwerb der Staatsangehörigkeit
Finanzieller Verlust
Gewinnausfall
Mit Verlust verkaufen
Rückstellung für drohende Verluste
Staatsangehörigkeit
Verlust der Eigenschaft eines Bediensteten
Verlust der Staatsangehörigkeit
Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen
Verlust des Pensionsanspruchs
Verlust des Rentenanspruchs
Verwirkung des Pensionsanspruchs
Verwirkung des Rentenanspruchs

Vertaling van "verlust ehevorteile " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen

verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen


Rückstellung für drohende Verluste | Rückstellung für drohende Verluste aus dem Versicherungsgeschäft

lopende risico's


Aberkennung der Versorgungsansprüche | Aberkennung des Pensionsanspruchs | Aberkennung des Rentenanspruchs | Verlust des Pensionsanspruchs | Verlust des Rentenanspruchs | Verwirkung des Pensionsanspruchs | Verwirkung des Rentenanspruchs

vervallen verklaren van het recht op pensioen




Verlust der Staatsangehörigkeit

verlies van de nationaliteit


Verlust der Eigenschaft eines Bediensteten

verlies van de hoedanigheid van ambtenaar


Autonomieverlust | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid


Staatsangehörigkeit [ Erwerb der Staatsangehörigkeit | Verlust der Staatsangehörigkeit ]

nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]


finanzieller Verlust [ Einnahmenverlust | Gewinnausfall ]

financieel verlies [ verlies aan inkomsten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Verstossen die Artikel 299, 300 und 1429 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass sie zum Nachteil des Ehegatten, gegen den die Ehescheidung aus einem bestimmten Grund ausgesprochen wurde, und zum Vorteil des Ehegatten, zu dessen Gunsten die Ehescheidung ausgesprochen wurde, nur den Verlust der Ehevorteile, die zugleich Hinterbliebenenrechte sind, vorsehen, und nicht den Verlust anderer Ehevorteile, insbesondere einer vor der Eheschliessung im Ehevertrag vereinbarten Einbringung?

« Schenden de artikelen 299, 300 en 1429 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat zij ten nadele van de echtgenoot lastens wie de echtscheiding op grond van feiten is uitgesproken en ten voordele van de echtgenoot in wiens voordeel de echtscheiding is uitgesproken alleen voorzien in het verval van de huwelijksvoordelen die tevens overlevingsrechten zijn en niet van andere huwelijksvoordelen, met name een inbreng bedongen in het huwelijkscontract voorafgaand aan het sluiten van het huwelijk ?


Die Artikel 299, 300 und 1429 des Zivilgesetzbuches verstossen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass die aus einem bestimmten Grund ausgesprochene Ehescheidung für beide Ehegatten zum Verlust der Ehevorteile, die Hinterbliebenenrechte sind, führt, jedoch dem Ehegatten, gegen den die Ehescheidung ausgesprochen wurde, nicht den Vorteil der anderen Ehevorteile entzieht, insbesondere einer im Ehevertrag vereinbarten Einbringung in die Gemeinschaft.

De artikelen 299, 300 en 1429 van het Burgerlijk Wetboek schenden niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie dat echtscheiding op grond van bepaalde feiten leidt tot het verval voor beide echtgenoten van huwelijksvoordelen die overlevingsrechten zijn, maar de echtgenoot tegen wie de echtscheiding is uitgesproken niet het voordeel ontneemt van de andere huwelijksvoordelen, zoals met name een inbreng in de gemeenschap bedongen in het huwelijkscontract.


Aus den vorstehenden Erwägungen ist zu schlussfolgern, dass der Hof prüfen muss, ob die Artikel 299, 300 und 1429 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, dahingehend ausgelegt, dass die aus einem bestimmten Grund ausgesprochene Ehescheidung für beide Ehegatten zum Verlust der Ehevorteile, die Hinterbliebenenrechte sind, führt, jedoch dem Ehegatten, gegen den die Ehescheidung ausgesprochen wurde, nicht den Vorteil anderer Ehevorteile entzieht, insbesondere einer im Ehevertrag vereinbarten Einbringun ...[+++]

Uit het bovenstaande volgt dat het Hof dient te onderzoeken of de artikelen 299, 300 en 1429 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, in de interpretatie dat echtscheiding op grond van bepaalde feiten leidt tot het verval, voor beide echtgenoten, van huwelijksvoordelen die overlevingsrechten zijn, maar de echtgenoot tegen wie de echtscheiding wordt uitgesproken niet het voordeel ontneemt van andere huwelijksvoordelen, zoals met name een inbreng in de gemeenschap bedongen in het huwelijkscontract.


Die Artikel 299, 300 und 1429 des Zivilgesetzbuches werden vom vorlegenden Richter entsprechend der Rechtsprechung des Kassationshofes so ausgelegt, dass sie bei einer Ehescheidung aus einem bestimmten Grund zum Verlust von Ehevorteilen führen, die Hinterbliebenenrechte sind, jedoch nicht zum Verlust anderer Ehevorteile, wie beispielsweise einer im Ehevertrag vereinbarten Einbringung in die Gemeinschaft.

De artikelen 299, 300 en 1429 van het Burgerlijk Wetboek worden door de verwijzende rechter, in overeenstemming met de rechtspraak van het Hof van Cassatie, zo geïnterpreteerd dat zij bij echtscheiding op grond van bepaalde feiten leiden tot het verlies van huwelijksvoordelen die overlevingsrechten zijn maar niet tot het verlies van andere huwelijksvoordelen zoals met name de inbreng in de gemeenschap bij huwelijkscontract.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstossen die Artikel 299, 300 und 1429 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass sie zum Nachteil des Ehegatten, gegen den die Ehescheidung aus einem bestimmten Grund ausgesprochen wurde, und zum Vorteil des Ehegatten, zu dessen Gunsten die Ehescheidung ausgesprochen wurde, nur den Verlust der Ehevorteile, die zugleich Hinterbliebenenrechte sind, vorsehen, und nicht den Verlust anderer Ehevorteile, insbesondere eine vor der Eheschliessung im Ehevertrag vereinbarte Einbringung?

« Schenden de artikelen 299, 300 en 1429 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat zij ten nadele van de echtgenoot lastens wie de echtscheiding op grond van feiten is uitgesproken en ten voordele van de echtgenoot in wiens voordeel de echtscheiding is uitgesproken alleen voorzien in het verval van de huwelijksvoordelen die tevens overlevingsrechten zijn en niet van andere huwelijksvoordelen, met name een inbreng bedongen in het huwelijkscontract voorafgaand aan het sluiten van het huwelijk ?


w