Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guss mit verlorener Form
Verlorene Kosten
Verlorene Wachsform

Traduction de «verloren sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guss mit verlorener Form | verlorene Wachsform

cire perdue | verloren vorm


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur weiteren Erhöhung der Sicherheit an den Außengrenzen sollte das SIS zusammen mit der Interpol-Datenbank für gestohlene und verlorene Reisedokumente (SLTD) umfassender genutzt werden.

Om de veiligheid aan de buitengrenzen verder te versterken, moet intensiever gebruik worden gemaakt van het SIS, samen met de Interpol-gegevensbank inzake verloren en gestolen reisdocumenten (SLTD).


Da die Kommission Rumänien bis Ende 2006 792,2 Mio. EUR auszahlen müsste[11], um eine Aufhebung der Mittelbindung zu vermeiden, bis Ende 2005 aber nur 385,4 Mio. EUR ausgezahlt wurden, drohen Rumänien beträchtliche EU-Gelder verloren zu gehen, sollte sich die Durchführung 2006 nicht erheblich beschleunigen.

Gelet op het feit dat de Commissie uiterlijk eind 2006 een bedrag van 792,2 miljoen euro[11] aan Roemenië zou moeten betalen om te vermijden dat de kredieten ambtshalve worden geannuleerd en dat eind 2005 slechts 385,4 miljoen euro was uitbetaald, bestaat het gevaar dat Roemenië een aanzienlijk bedrag aan EU-middelen verliest als het tempo van de tenuitvoerlegging in 2006 niet fors stijgt.


Außerdem sollte die Befugnis Folgendes abdecken: den Mindestinhalt der Geschäftspläne und die von den Mitgliedstaaten für die Festsetzung der Grenzen gemäß Artikel 19 Absatz 4 anzuwendenden Kriterien; Definition und Mindestumweltanforderungen an die Aufforstung und die Anlage von Wäldern; die Bedingungen für die Agrarumwelt- und Klimaverpflichtungen zur Extensivierung der Tierhaltung, zur Züchtung lokaler Rassen, bei denen die Gefahr besteht, dass sie der landwirtschaftlichen Nutzung verloren gehen, oder zur Erhaltung pflanzengenetischer Ressourcen, die ...[+++]

Daarnaast dient die bevoegdheidsdelegatie te omvatten: de minimuminhoud van bedrijfsplannen en de criteria die de lidstaten moeten hanteren voor de vaststelling van de in artikel 19, lid 4, bedoelde grenzen; de omschrijving van en de minimale milieuvereisten voor bebossing en de aanleg van beboste gebieden; de voorwaarden die gelden voor agromilieu- en klimaatverbintenissen inzake extensivering van de veehouderij, het fokken van lokale rassen die voor de landbouw verloren dreigen te gaan en de instandhouding van de plantaardige genetische hulpbronnen die door genetische erosie worden bedreigd, alsook de omschrijving van voor steun in a ...[+++]


Doch gibt es drei Fälle, in denen ein Abhandenkommen als endgültig betrachtet werden sollte: wenn das Finanzinstrument nicht mehr existiert oder niemals existiert hat; wenn das Finanzinstrument existiert, der AIF die diesbezüglichen Eigentumsrechte aber endgültig verloren hat; und wenn der AIF zwar das Eigentumsrecht besitzt, eine dauerhafte Eigentumsübertragung oder Einräumung beschränkter Eigentumsrechte an dem Finanzinstrument aber nicht möglich ist.

Anderzijds kunnen drie soorten situaties worden onderscheiden waarin het verlies geacht moet worden definitief te zijn: de situatie waarin het financieel instrument niet langer bestaat of nooit heeft bestaan; de situatie waarin het financieel instrument bestaat, maar de abi definitief het eigendomsrecht op het financiële instrument is verloren; en de situatie waarin de abi het eigendomsrecht heeft, maar niet langer in staat is het eigendomsrecht over te dragen of permanent beperkte eigendomsrechten op het financiële instrument te cr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Georgien hat den Krieg verloren, sollte aber den Frieden gewinnen, und wir müssen unser Bestes geben, um dies zu ermöglichen.

(EN) Georgië heeft de oorlog verloren, maar zou de vrede moeten winnen, en wij moeten alles in het werk stellen om dit mogelijk te maken.


Sollte nach Auffassung der Kommission die Verwendung automatisch aktivierter Baken als Hilfsmittel für die Ortung von Containern untersucht werden, da viele verloren gegangene Container nicht wiedergefunden werden und gefährliche Stoffe enthalten können?

Deelt de Commissie de mening, gezien het feit dat veel verloren containers niet worden teruggevonden en gevaarlijke stoffen kunnen bevatten, dat onderzoek moet worden gedaan naar het gebruik van automatisch geactiveerde bakens om de containers te helpen opsporen?


Sie sollte den Familien der Opfer, die gestorben sind, und den Menschen, die plötzlich alles verloren haben, vorbehaltlos helfen, und sie sollte beim Wiederaufbau der bebauten Umgebung beistehen und der Insel Madeira das wiedergeben, was die Natur ihr genommen hat.

We moeten de gezinnen van de mensen die zijn omgekomen en al degenen die al hun have hebben verloren zonder enig voorbehoud steunen. We zullen ook moeten meehelpen bij het herstel van wat de mensen daar gebouwd hebben, door Madeira terug te geven wat de natuur het eiland heeft ontnomen.


A. in der Erwägung, dass die Richtlinie 96/71/EG auf der Grundlage der Artikel 49 und 50 des Vertrags ausgelegt werden sollte, da die Entsendung von Arbeitnehmern fester Bestandteil des freien Dienstleistungsverkehrs ist, wobei jedoch das Ziel der Sicherstellung der Arbeitsrechte der entsandten Arbeitnehmer nicht aus dem Auge verloren werden sollte,

A. overwegende dat Richtlijn 96/71/EG moet worden uitgelegd tegen de achtergrond van de artikelen 49 en 50 van het Verdrag, omdat de terbeschikkingstelling van werknemers een inherent onderdeel is van het vrije verkeer van diensten, zonder evenwel de doelstelling van bescherming van de arbeidsrechten van ter beschikking gestelde werknemers uit het oog te verliezen,


– Wenn der Präsident der Kommission ernsthaft erwägt, den Rücktritt eines Kommissionsmitglieds, das das Vertrauen des Parlaments verloren hat, zu verlangen, sollte der Präsident gemäß der Rahmenvereinbarung das Parlament darüber unterrichten und ihm die Gründe für seine Entscheidung erklären; erinnert in diesem Zusammenhang an den Inhalt von Artikel 201 des Vertrags (Misstrauensantrag); erinnert ferner an den Inhalt des Verfassungsvertrags; ist darüber hinaus der Überzeugung, dass sich der Präsident bzw. die Präsidentin der Kommission künftig verpflichten sollte, eine Eini ...[+++]

in het licht van de kaderovereenkomst, wanneer de voorzitter van de Commissie toezegt te zullen overwegen aan te dringen op de ontslagneming van een Commissaris waarin het Parlement het vertrouwen heeft opgezegd, zou de voorzitter het Parlement in kennis moeten stellen van de redenen voor zijn besluit en dit moeten toelichten; herinnert in dit verband aan artikel 201 van het Verdrag (motie van afkeuring); herinnert tevens aan de inhoud van het Verdrag tot vaststelling van een Europese grondwet; is verder van mening dat de voorzitter van de Commissie zich ertoe zou moeten verbinden naar overeenstemming te streven over het vervangen van ...[+++]


Er sollte ferner die Nutzung erneuerbarer Energiequellen wirksam begünstigen und einfach sowie möglichst effizient, insbesondere kosteneffizient, sein sowie angemessene Übergangszeiträume von mindestens sieben Jahren vorsehen, das Vertrauen der Investoren wahren und verlorene Investitionen vermeiden.

Het moet ook het doelmatige gebruik van hernieuwbare energiebronnen bevorderen, eenvoudig en tegelijkertijd zo efficiënt mogelijk zijn, vooral wat de kostprijs betreft, en toereikende overgangsperioden van ten minste zeven jaar bevatten, het vertrouwen van de investeerders in stand houden en gestrande kosten vermijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verloren sollte' ->

Date index: 2022-11-05
w