Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verloren gehen wenn » (Allemand → Néerlandais) :

der Rechnungsführer die Einziehung durch Verrechnung vor Ablauf der in Buchstabe b genannten Frist vornehmen kann, wenn dies zum Schutz der finanziellen Interessen der Union erforderlich ist, das heißt, wenn er berechtigten Grund zu der Annahme hat, dass der der Kommission geschuldete Betrag verloren gehen könnte, wobei dem Schuldner vorab mitgeteilt wird, aus welchen Gründen und an welchem Tag die Einziehung durch Verrechnung erfolgt.

de rekenplichtige, nadat de debiteur van de gronden en de datum van inning door middel van verrekening in kennis is gesteld, vóór de onder b) bedoelde termijn tot inning door middel van verrekening kan overgaan, indien dit ter bescherming van de financiële belangen van de Unie nodig is, omdat hij gerechtvaardigde redenen heeft om aan te nemen, dat het aan de Commissie verschuldigde bedrag anders verloren zou gaan.


Wenn ein Unternehmen es versäumt, seine geistigen Eigentumsrechte zu schützen, können über Nacht Euro-Beträge in Millionenhöhe verloren gehen.

Miljoenen euro’s kunnen in een handomdraai verloren gaan als een bedrijf zijn intellectuele eigendom niet beschermt.


e)der Rechnungsführer die Einziehung durch Verrechnung vor Ablauf der in Buchstabe b genannten Frist vornehmen kann, wenn dies zum Schutz der finanziellen Interessen der Union erforderlich ist, das heißt, wenn er berechtigten Grund zu der Annahme hat, dass der der Kommission geschuldete Betrag verloren gehen könnte, wobei dem Schuldner vorab mitgeteilt wird, aus welchen Gründen und an welchem Tag die Einziehung durch Verrechnung erfolgt.

e)de rekenplichtige, nadat de debiteur van de gronden en de datum van inning door middel van verrekening in kennis is gesteld, vóór de onder b) bedoelde termijn tot inning door middel van verrekening kan overgaan, indien dit ter bescherming van de financiële belangen van de Unie nodig is, omdat hij gerechtvaardigde redenen heeft om aan te nemen, dat het aan de Commissie verschuldigde bedrag anders verloren zou gaan.


42. empfiehlt nachdrücklich, dass die EU-Beschäftigungsinitiative eine frühzeitige Intervention zur Unterstützung der Arbeitslosen umfasst, die durchgeführt wird, wenn Arbeitsplätze tatsächlich verloren gehen, nicht zuletzt um die Gefahr zu verringern, dass Menschen vom Arbeitsmarkt ausgegrenzt werden und das durch sie verkörperte Humankapital verloren geht;

42. pleit er nadrukkelijk voor dat in het EU-werkgelegenheidsinitiatief een snellereactie-mechanisme wordt opgenomen ter ondersteuning van de werkelozen, een mechanisme dat in werking treedt op het moment waarop de arbeidsplaatsen daadwerkelijk verloren gaan, met name om het risico te beperken dat mensen van de arbeidsmarkt worden uitgesloten en dat het menselijk kapitaal dat deze mensen vertegenwoordigen verloren gaat;


42. empfiehlt nachdrücklich, dass die EU-Beschäftigungsinitiative eine frühzeitige Intervention zur Unterstützung der Arbeitslosen umfasst, die durchgeführt wird, wenn Arbeitsplätze tatsächlich verloren gehen, nicht zuletzt um die Gefahr zu verringern, dass Menschen vom Arbeitsmarkt ausgegrenzt werden und das durch sie verkörperte Humankapital verloren geht;

42. pleit er nadrukkelijk voor dat in het EU-werkgelegenheidsinitiatief een snellereactie-mechanisme wordt opgenomen ter ondersteuning van de werkelozen, een mechanisme dat in werking treedt op het moment waarop de arbeidsplaatsen daadwerkelijk verloren gaan, met name om het risico te beperken dat mensen van de arbeidsmarkt worden uitgesloten en dat het menselijk kapitaal dat deze mensen vertegenwoordigen verloren gaat;


Der Verfasser der Stellungnahme schlägt spezifische Änderungen zur Eingliederung ländlicher und entlegener Gegenden in das breitere Wirtschaftsleben der Union vor und versucht, einzigartige Aspekte des ländlichen Lebens zu schützen, die unter Umständen verloren gehen, wenn solche Gegenden in eine engere, wirtschaftlich untergeordnete Rolle gegenüber dem Zentrum gedrängt werden.

De rapporteur stelt gerichte amendementen voor om plattelands- en perifere gebieden bij de grootschaliger economie van de Unie te betrekken, maar probeert unieke aspecten van het landleven te beschermen, die verloren kunnen gaan als dergelijke gebieden in het strakke keurslijf van een aan het centrum ondergeschikte economische rol worden gedwongen.


Dabei müssen jedoch die Übergangsgegebenheiten so weit wie möglich berücksichtigt werden. Viele Arbeitsplätze würden ersatzlos verloren gehen, wenn die Streichung staatlicher Beihilfen gefordert würde, mit denen die Industrien dieser Länder nicht in einem Maße wettbewerbsfähig gemacht werden, dass sie ihre Position missbrauchen könnten.

Veel arbeidsplaatsen zullen zonder compensatie verdwijnen als geëist zou worden dat overheidssubsidies, die het concurrentievermogen van de lokale industrie niet bovenmatig doen stijgen, moeten worden beëindigd.


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen ergriffen werden, um sie zu konservieren und für die Zukunft verfügbar zu halten.

OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst.


18. Was im Hinblick auf wirtschaftliche Stabilisierung an Boden gewonnen wurde, kann unter Umständen wieder verloren gehen, wenn klare Maßnahmen nicht sofort durchgeführt werden, und zwar insbesondere im Energiesektor.

18. De vooruitgang die op het gebied van economische stabiliteit is geboekt, zou teloor kunnen gaan als er niet zo spoedig mogelijk duidelijke maatregelen worden getroffen, met name in de energiesector.


Auch wenn Ende 2002 keine automatische Freigabe von ESF-Mitteln erfolgt ist, besteht doch die Gefahr, dass aufgrund der "n+2"-Regel Mittel verloren gehen könnten, so dass 2003 eine sorgfältige Überwachung erforderlich sein wird.

Weliswaar was er eind 2002 geen sprake van automatische annulering van ESF-gelden, toch bestaat er een risico dat er fondsen verloren gaan vanwege de n+2-regel, waar in 2003 nauwkeurig op moet worden gelet.


w