Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verliehenen besonderen schutzstatus gerecht werden " (Duits → Nederlands) :

25. drückt seine Besorgnis über die zunehmende Verschlechterung wichtiger Lebensräume wie etwa der Feuchtgebiete aus, um die sich vorrangig und begleitet von dringenden Maßnahmen, die dem von der EU verliehenen besonderen Schutzstatus gerecht werden, gekümmert werden sollte;

25. toont zich bezorgd over de steeds grotere achteruitgang van essentiële habitats, zoals wetlands, die voorrang moeten krijgen en waarvoor dringende maatregelen getroffen moeten worden die werkelijk in verhouding staan tot de bijzondere beschermingsstatus die de EU aan deze gebieden heeft toegekend;


1. Mit dem Ziel, zur Erreichung der EU-Prioritäten für die Entwicklung des ländlichen Raums beizutragen, können die Mitgliedstaaten in ihre Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum thematische Teilprogramme aufnehmen, die besonderen Bedürfnissen gerecht werden.

1. De lidstaten kunnen, als bijdrage tot de verwezenlijking van prioriteiten van de Unie op het gebied van plattelandsontwikkeling , in hun plattelandsontwikkelingsprogramma's thematische subprogramma's opnemen die gericht zijn op specifieke behoeften.


1. Mit dem Ziel , zur Erreichung der Prioritäten im Zusammenhang mit der ländlichen Entwicklung beizutragen, können die Mitgliedstaaten in ihre Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum thematische Teilprogramme aufnehmen, die besonderen Bedürfnissen gerecht werden.

1. De lidstaten kunnen, als bijdrage aan de verwezenlijking van prioriteiten voor plattelandsontwikkeling, in hun plattelandsontwikkelingsprogramma's thematische subprogramma's opnemen die gericht zijn op specifieke behoeften.


1. Mit dem Ziel, zur Erreichung der Prioritäten im Zusammenhang mit der ländlichen Entwicklung beizutragen, können die Mitgliedstaaten in ihre Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum thematische Teilprogramme aufnehmen, die besonderen Bedürfnissen gerecht werden.

1. De lidstaten kunnen, als bijdrage aan de verwezenlijking van prioriteiten voor plattelandsontwikkeling, in hun plattelandsontwikkelingsprogramma's thematische subprogramma's opnemen die gericht zijn op specifieke behoeften.


Die Bereitstellung von Soforthilfe aus dem Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds ist Teil der Bemühungen der Kommission, den Grundsatz der Solidarität durch konkrete und wirksame Maßnahmen umzusetzen, die den dringenden und besonderen Bedürfnissen der Mitgliedstaaten, die einem erheblichen Asyl- und Migrationsdruck ausgesetzt sind, gerecht werden.

De Commissie streeft ernaar het solidariteitsbeginsel toe te passen met concrete en doeltreffende maatregelen om te beantwoorden aan de dringende en specifieke behoeften van lidstaten met een hoge asiel- en migratiedruk.


30. weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit zwischen Regionen mit gemeinsamen Problemen und Herausforderungen gestärkt werden muss, indem die Vernetzung zwischen den in diesen Regionen ansässigen Unternehmen gefördert wird, um die Konzipierung und Koordinierung von Maßnahmen zu fördern, die ihren besonderen Bedürfnissen gerecht werden;

30. vestigt de aandacht op de noodzaak van nauwere samenwerking tussen regio's die met dezelfde problemen en uitdagingen te kampen hebben, en van bevordering van de vorming van netwerken van de in die regio's gevestigde ondernemingen met het oog op de invoering en coördinatie van beleidsmaatregelen die in hun specifieke behoeften voorzien;


Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunsten die Rede sein kann. Was die Finanzierung der allgemeinen Stichprobenkontrollen durch pauschale Beiträge anbelangt, so erhalten die Wirtschaftsteilnehmer keinerlei besonderen ...[+++]

dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering va ...[+++]


Um den besonderen Risiken gerecht zu werden, die mit der Ausgabe von E-Geld verbunden sind, muss die aufsichtsrechtliche Regelung zielgerichtet und daher weniger schwerfällig sein als die aufsichtsrechtliche Regelung für Kreditinstitute.

Om te kunnen inspelen op de specifieke aan de uitgifte van elektronisch geld verbonden risico's moet het bedrijfseconomisch toezicht doelgericht zijn, zodat het minder omslachtig is dan het bedrijfseconomisch toezicht op kredietinstellingen.


Viele Mitgliedstaaten sahen die Schulen als einen der Hauptvektoren für die Integration: Bildungs- und Ausbildungssysteme müssten angepasst werden, und Lehrern sollte die Möglichkeiten zur Fortbildung und zur Aneignung der erforderlichen Kompetenzen gegeben werden, um den besonderen, individuellen Bedürfnissen der einzelnen Lernenden gerecht zu werden, nicht zuletzt dadurch, dass junge Menschen mit Migrationshintergrund beim Lernen ...[+++]

Volgens vele lidstaten is scholing een van de belangrijkste vectoren voor integratie: onderwijs- en opleidingsstelsels moeten daaraan worden aangepast en leerkrachten moeten over de nodige opleiding en vaardigheden beschikken om in de behoeften van elke individuele lerende te voorzien, inclusief een betere leerondersteuning voor jongeren met een migrantenachtergrond, met name in taalonderricht.


Um den vielschichtigen Bedürfnissen gerecht zu werden, die sich aus der Vielfalt der Länder und Regionen Lateinamerikas ergeben, und um eine optimale Kombination der vorhandenen Mittel und Instrumente im Hinblick auf diese Bedürfnisse zu gewährleisten, strebt die Gemeinschaft zur Erhöhung der Wirksamkeit ihrer Maßnahmen folgendes an: - die aktive Beteiligung der Empfänger und der Zivilgesellschaft in allen Abschnitten der Kooperationsprogramme im Wege von Maßnahmen und Programmen der dezentralisierten Zusammenarbe ...[+++]

Om een antwoord te bieden op de veelheid aan behoeften als gevolg van de diversiteit van de landen en regio's van Latijns-Amerika, en om de bestaande middelen en instrumenten optimaal af te stemmen op die behoeften, zal de Gemeenschap, met het oog op de verbetering van de doeltreffendheid van haar optreden, streven naar het volgende : - actieve deelneming van de begunstigden en van de civiele maatschappij aan alle fasen van de samenwerkingsprogramma's, zulks door middel van gedecentraliseerde samenwerkingsacties en -programma's ; - betere coördinatie, vooral op het terrein, met de Lid-Staten inzake samenwerking en financiering, waarbij een beroep zal worden gedaan op ...[+++]


w