Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf dem verwaltungsweg verfügte Internierung
Vom Papst verliehener Adel

Vertaling van "verliehen hat verfügt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Befugnisse,die dem Gerichtshof verliehen sind

bevoegdheden,aan het Hof van Justitie toegekend




auf dem verwaltungsweg verfügte Internierung

administratieve internering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Preis wird für das beste neue Filmprojekt verliehen, das über Erfolgspotenzial verfügt und für eine Förderung im Rahmen des EU-Programms MEDIA in Frage kommt.

De prijs wordt toegekend aan het beste nieuwe filmproject met publiekstrekkend potentieel dat in aanmerking komt voor steun van het MEDIA-programma voor bioscoopfilms.


Der MEDIA-Preis („Prix MEDIA“) der Europäischen Union wird für das beste neue Filmprojekt verliehen, das über Erfolgspotenzial verfügt und 2013 für eine Entwicklungsförderung im Rahmen des Programms MEDIA vorgeschlagen wurde.

De Europese Unie kent haar MEDIA-prijs toe aan het beste project met publiekstrekkend potentieel waarvoor ontwikkelingsfinanciering uit het MEDIA-programma in 2013 is aangevraagd.


L. in der Erwägung, dass jeder Mitgliedstaat nach der Brüssel I-Verordnung über seine eigenen einstweiligen Maßnahmen, die seinem einzelstaatlichen Recht angepasst sind und diesem unterfallen, verfügt und dass eine in einem einseitigen Verfahren ergangene Anordnung nach der genannten Verordnung nicht der gegenseitigen Anerkennung und Vollstreckung unterliegt; in der Erwägung, dass einer in einem kontradiktorischen Verfahren ergangenen Anordnung, die bei einem Gericht eingeht, von diesem mit dem ihm zur Verfügung stehenden Instrumentarium eine möglichst gleichwertige Wirkung verliehen ...[+++]

L. overwegende dat elke lidstaat op grond van de Brussel I-verordening zijn eigen voorlopige maatregelen heeft, die zijn vormgegeven naar en worden beheerst door zijn nationale recht, en dat overeenkomstig genoemde verordening voor ex parte-bevelen geen wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging geldt, terwijl aan inter partes-bevelen gevolg wordt gegeven door een ontvangende rechtbank, via het meest equivalente herstel dat van die rechtbank kan worden verkregen,


L. in der Erwägung, dass jeder Mitgliedstaat nach der Brüssel I-Verordnung über seine eigenen einstweiligen Maßnahmen, die seinem einzelstaatlichen Recht angepasst sind und diesem unterfallen, verfügt und dass eine in einem einseitigen Verfahren ergangene Anordnung nach jener Verordnung nicht der gegenseitigen Anerkennung und Vollstreckung unterliegt; in der Erwägung, dass einer in einem kontradiktorischen Verfahren ergangenen Anordnung, die bei einem Gericht eingeht, von diesem mit dem ihm zur Verfügung stehenden Instrumentarium eine möglichst gleichwertige Wirkung verliehen ...[+++]

L. overwegende dat wordt geargumenteerd dat elke lidstaat op grond van de Brussel I-verordening zijn eigen voorlopige maatregelen heeft die bepaald zijn door en passen in het kader van zijn nationale wet en dat overeenkomstig de genoemde verordening voor ex parte-opdrachten geen wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging geldt, terwijl aan inter partes-opdrachten gevolg wordt gegeven door een ontvangende rechtbank, via het meest equivalente herstel dat van die rechtbank kan worden verkregen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(RO) Zurzeit verfügt die Europäische Kommission aufgrund des Mandats, das ihr die Innenminister der Mitgliedstaaten letzte Woche verliehen haben, über einen größeren Verhandlungsspielraum.

– (RO) Op het ogenblik is de onderhandelingsbevoegdheid van de Europese Commissie vergroot ingevolge het mandaat dat afgelopen week door de ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten is verstrekt.


Wir bedauern die Ablehnung der von uns eingereichten Änderungsanträge, in denen wir unserer tiefsten Überzeugung Ausdruck verliehen haben, dass ein Staat, der über ein solides System der sozialen Sicherung auf der Grundlage hoher Standards in den Bereichen Umwelt, Soziales und Arbeit mit progressiver Besteuerung und einer Umverteilung der Einkommen und des geschaffenen Reichtums verfügt, einem hohen Leistungsniveau der Volkswirtschaft keineswegs abträglich ist.

We betreuren het verder dat onze amendementen zijn verworpen. Dat geldt vooral voor de amendementen waarin we aangeven er heilig van overtuigd te zijn dat een gedegen systeem voor sociale bescherming, goede sociale en arbeidswetgeving en strenge milieunormen, progressieve inkomstenbelasting en herverdeling van de gegenereerde welvaart geen belemmering hoeven te vormen voor de economische performance van een staat.


Das Gericht bzw. das Gericht eines Vertragsstaates, dem eine Treuhandurkunde gerichtliche Zuständigkeit verliehen hat, verfügt über die ausschließliche gerichtliche Zuständigkeit in allen Verfahren, die gegen einen Begründer, Trustee oder Begünstigten eines Trusts angestrengt werden, wenn die Beziehungen zwischen diesen Personen oder ihre Rechte bzw. Verpflichtungen gemäß dem Trust berührt werden.

Het gerecht of de gerechten van een verdragsluitende staat waaraan in de oprichtingsakte van een trust bevoegdheid is toegekend, is of zijn bij uitsluiting bevoegd kennis te nemen van een vordering tegen een oprichter, een trustee of een begunstigde van een trust, als het gaat om de betrekkingen tussen deze personen of om hun rechten of verplichtingen in het kader van de trust.


Das Urteil des Gerichtshofes ist in diesem Punkt deutlich: ,Auch wenn es zutrifft, dass der Gemeinschaft durch den EAG-Vertrag nicht die Zuständigkeit verliehen wird, den Bau oder den Betrieb von Kernanlagen zu genehmigen, so verfügt sie nach den Artikeln 30 bis 32 EAG-Vertrag doch über eine Regelungszuständigkeit, im Hinblick auf den Gesundheitsschutz ein Genehmigungssystem zu schaffen, das von den Mitgliedstaaten anzuwenden ist.

Het arrest van het Hof is duidelijk op dit punt: "Ook al kent het EGA-Verdrag aan de Gemeenschap niet de bevoegdheid toe om vergunningen af te geven voor de bouw of de exploitatie van kerninstallaties, toch heeft zij, op grond van de artikelen 30 tot en met 32 EGA-Verdrag, een regelgevende bevoegdheid om, met het oog op de gezondheidsbescherming, een vergunningenstelsel in te stellen dat door de lidstaten moet worden toegepast.


Mit besonderem Hinweis auf Herrn Jaures Alferow, dem vor Kurzem der Nobelpreis für seine Arbeiten im Bereich der Halbleitertechnik verliehen wurde, betonte Herr Schwartzenberg, dass sich die Gemeinschaft bewusst ist, dass Russland im weltweiten Vergleich über ein großes wissenschaftliches und technologisches Potential verfügt.

De heer Schwartzenberg onderstreepte dat de Gemeenschap zich bewust is van de belangrijke rol die Rusland in de wereld speelt op het gebied van wetenschap en techniek, en verwees in dit verband met namen naar de recente toekenning van de Nobelprijs aan Zhores Alferov voor diens werkzaamheden betreffende halfgeleiders.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verliehen hat verfügt' ->

Date index: 2023-05-02
w