Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide Teile der Haushaltsbehörde
In Erbpacht verliehenes Grundstück
Vom Papst verliehener Adel

Vertaling van "verliehen beide " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in Erbpacht verliehenes Grundstück

in erfpacht uitgegeven grond


Befugnisse,die dem Gerichtshof verliehen sind

bevoegdheden,aan het Hof van Justitie toegekend




in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie


beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach seiner Auffassung werde durch die der Steuerverwaltung verliehene Ermächtigung, während der Dauer des Aufschubs Hypothekeneintragungen zur Sicherung von aufgeschobenen Schuldforderungen vorzunehmen, ein Behandlungsunterschied geschaffen zwischen einerseits den anderen Aufschubgläubigern als der Steuerverwaltung, denen es verboten sei, während des Aufschubs irgendeine Pfändung, einschließlich der Sicherungspfändung, für eine aufgeschobene Schuldforderung durchzuführen, und andererseits der Steuerverwaltung, der es nicht verboten sei, während des Aufschubs eine gesetzliche Hypothek für aufgeschobene Schuldforderungen einzutragen ...[+++]

Volgens hem zou de aan de belastingadministratie verleende machtiging om hypothecaire inschrijvingen te nemen tot zekerheid van schuldvorderingen in de opschorting tijdens de duur van de opschorting een verschil in behandeling doen ontstaan tussen, enerzijds, de andere schuldeisers in de opschorting dan de belastingadministratie, die het verbod krijgen om tijdens de opschorting enig beslag, ook een bewarend, voor een schuldvordering in de opschorting te leggen, en, anderzijds, de belastingadministratie die niet het verbod krijgt om tijdens de opschorting een wettelijke hypotheek voor schuldvorderingen in de opschorting in te schrijven ...[+++]


Das im Jahr 2000 in Kraft getretene Assoziierungsabkommen und der Marokko im Jahr 2008 verliehene Fortgeschrittene Status zeigen, dass beide Vertragsparteien bestrebt sind, ihre bilateralen Beziehungen weiter zu vertiefen.

Uit de in 2000 van kracht geworden associatieovereenkomst en de "geavanceerde status" die in 2008 aan Marokko werd toegekend, blijkt duidelijk dat beide partijen hun bilaterale betrekkingen verder willen uitdiepen.


14. fordert, dass die Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und der EU in Handel und Wirtschaft, der durch den Beitritt der Ukraine zur WTO erhebliche neue Impulse verliehen wurden, ausgebaut wird, und fordert beide Seiten auf, sich in den Verhandlungen über die Errichtung einer weitreichenden und umfassenden Freihandelszone stärker zu engagieren;

14. dringt aan op verdieping van de economische en handelssamenwerking tussen de EU en Oekraïne, die een enorme impuls heeft gekregen door de toetreding van Oekraïne tot de Wereldhandelsorganisatie (WHO), en spoort beide partijen aan de onderhandelingen over de diepe en uitgebreide vrijhandelszone te intensiveren;


Beide Dekrete sind Bestandteil des Sachbereiches der Unterstützung von Personen, die Artikel 5 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 den Gemeinschaften verliehen hat.

De twee decreten vallen onder de aangelegenheid van de bijstand aan personen die artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de gemeenschappen toekent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. begrüßt, dass der Europäische Rat seiner Überzeugung Ausdruck verliehen hat, dass die Entwicklung der transatlantischen Beziehungen in allen Bereichen nicht nur für beide Seiten, sondern auch für die internationale Gemeinschaft nach wie vor von grundlegender Bedeutung ist, und unterstreicht, dass die nächste Erweiterung der EU die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen der EU und den Vereinigten Staaten erhöhen wird;

25. is verheugd dat de Europese Raad als zijn overtuiging te kennen heeft gegeven dat het niet alleen voor beide partijen maar ook voor de internationale gemeenschap van fundamenteel belang blijft dat de transatlantische betrekkingen op elk terrein ontwikkeld worden en onderstreept dat de aanstaande uitbreiding van de EU het belang van de samenwerking tussen de EU en de Verenigde Staten zal doen toenemen;


Beide Dekrete sind Bestandteil des Sachbereiches der Unterstützung von Personen, die Artikel 5 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 den Gemeinschaften verliehen hat.

De twee decreten vallen onder de aangelegenheid van de bijstand aan personen die artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de gemeenschappen toekent.


13. fordert die Bildung einer strategischen und politischen Partnerschaft EU-Lateinamerika, die auf der Grundlage einer europäisch-lateinamerikanischen Friedenscharta umgesetzt wird, welche es auf der Grundlage der Charta der Vereinten Nationen ermöglicht, dass politischen, strategischen und sicherheitsrelevanten Vorschlägen, die für beide Regionen von Belang sind, konkreter Ausdruck verliehen werden kann;

13. wenst dat een Europees-Latijns-Amerikaans politiek en strategisch partnerschap tot stand wordt gebracht via een Europees-Latijns-Amerikaans handvest voor de vrede, teneinde op grond van het Handvest van de Verenigde Naties concreet gestalte te geven aan politieke en strategische voorstellen en voorstellen op veiligheidsgebied waar beide regio's belang bij hebben;


13. fordert die Bildung einer strategischen und politischen Partnerschaft EU-Lateinamerika, die auf der Grundlage einer europäisch-lateinamerikanischen Friedenscharta umgesetzt wird, welche es auf der Grundlage der Charta der Vereinten Nationen ermöglicht, dass politischen, strategischen und sicherheitsrelevanten Vorschlägen, die für beide Regionen von Belang sind, konkreter Ausdruck verliehen werden kann;

13. wenst dat een Europees-Latijns-Amerikaanse politieke en strategische associatie tot stand wordt gebracht via een Europees-Latijns-Amerikaans handvest voor de vrede, teneinde op grond van het Handvest van de Verenigde Naties concreet gestalte te geven aan politieke en strategische voorstellen en voorstellen op veiligheidsgebied waar beide regio's belang bij hebben;


Was schließlich die künftigen vertraglichen Beziehungen zwischen der EU und Syrien betrifft, so verliehen beide Seiten ihrem Wunsch Ausdruck, diese weiter auszubauen, und zwar dergestalt, daß sie sich völlig einreihen lassen in die Perspektive, die sich mit dem in Barcelona eingeleiteten Prozeß eröffnete, nämlich die Errichtung einer Zone gemeinsamen Wohlstands im gesamten Mittelmeerraum.

Wat tenslotte de toekomst van de op overeenkomst berustende betrekkingen tussen de EU en Syrië betreft, spraken beide partijen de wens uit deze verder te ontwikkelen opdat zij ten volle kunnen worden ingebed in het door het proces van Barcelona geopende vooruitzicht van een in het Middellandse- Zeegebied tot stand te brengen zone van gedeelde voorspoed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verliehen beide' ->

Date index: 2021-06-01
w