Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
EU-Leitlinien zum humanitären Völkerrecht
Gruppe Völkerrecht
Holocaust
Humanitäres Kriegsvölkerrecht
Humanitäres Völkerrecht
Internationales Recht
Internationales humanitäres Recht
Ius in bello
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Verstoß gegen das Völkerrecht
Völkergewohnheitsrecht
Völkermord
Völkerrecht
über Verhütung von Verletzungen informieren
überstaatliches Recht

Traduction de «verletzungen des völkerrechts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Völkerrecht (Internationaler Strafgerichtshof) | Gruppe Völkerrecht (IStGH)

Groep internationaal publiekrecht (Internationaal Strafhof)


EU-Leitlinien zum humanitären Völkerrecht | Leitlinien der Europäischen Union zur Förderung der Einhaltung der Normen des humanitären Völkerrechts

richtsnoeren van de Europese Unie inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht (IHR)


Behandlung bei Verletzungen des Bewegungsapparates verschreiben

behandelingen voor musculoskeletale letsels voorschrijven | behandelingen voor musculoskeletale verwondingen voorschrijven


über Verhütung von Verletzungen informieren

voorlichten over het voorkomen van letsels | voorlichten over preventie van letsels


Aktionsprogramm der Gemeinschaft betreffend die Verhütung von Verletzungen

actieprogramma van de Gemeenschap ter voorkoming van letsel


Völkerrecht [ überstaatliches Recht | Völkergewohnheitsrecht ]

internationaal publiekrecht [ volkenrecht ]


Internationales Recht | Völkerrecht

internationaal recht | internationale wetgeving


humanitäres Völkerrecht [4.7] [ humanitäres Kriegsvölkerrecht | internationales humanitäres Recht | ius in bello ]

internationaal humanitair recht [4.7] [ IHR | ius in bello ]


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass im Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen vom 16. Juni 2015 über die Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus festgestellt wird, dass Indizien dafür vorliegen, dass der IS schwerwiegende Verletzungen des Völkerrechts begangen hat, darunter Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und schwerwiegende Verletzungen von Menschenrechtsnormen (Ziffer 11);

E. overwegende dat in het rapport van 16 juni 2015 van de speciale rapporteur van de VN voor het bevorderen en beschermen van mensenrechten en fundamentele vrijheden in de strijd tegen terrorisme wordt gesteld dat "er bewijzen zijn dat ISIS ernstige schendingen van het internationaal recht heeft begaan, waaronder genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en ernstige schendingen van het recht inzake de mensenrechten" (paragraaf 11);


67. fordert die EU angesichts dieses in den Schlussfolgerungen des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom Juli 2015 enthaltenen Engagements und der in der von der EU unterstützten Resolution des Menschenrechtsrats vom Juli 2015 enthaltenen Aufforderung an Drittstaaten, die Wahrung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in den besetzten palästinensischen Gebieten zu fördern, auf, alle Beteiligten aufzufordern, glaubwürdige Untersuchungen von angeblichen Verletzungen des Völkerrechts durchzuführen, die Übereinstimmung der laufenden Untersuchungen mit den internationalen Standards zur Ermittlungspflicht aktiv zu überwachen und ...[+++]

67. spoort de EU, in het licht van dit standpunt in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van juli 2015 en tegen de achtergrond van de oproep aan derde landen in de door de EU gesteunde resolutie van de Mensenrechtenraad van juli 2015 over het bevorderen van de eerbiediging van mensenrechten en het internationaal humanitair recht in de bezette Palestijnse gebieden, aan alle partijen met klem te verzoeken geloofwaardige onderzoeken te houden naar vermeende schendingen van het internationaal recht, actief te onderzoeken en te beoordelen of lopende onderzoeken plaatsvinden in overeenstemming met internationale normen inzake onderzoeksverplichtingen, waaronder door stelselmatig verduidelijking te vragen over afgesloten dossiers; aan te ...[+++]


fordert eine internationale, transparente, unabhängige und rasche Untersuchung der Verletzungen des Völkerrechts und der Menschenrechte, damit die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden;

verzocht om een internationaal, transparant, onafhankelijk en onverwijld onderzoek naar schendingen van het internationaal recht en de mensenrechten, opdat degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn, ter verantwoording kunnen worden geroepen;


6. Die EU ist besorgt über die mutmaßlichen Verletzungen des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechte und erinnert die malischen Behörden daran, dass sie wesentlich für den Schutz der Zivilbevölkerung verantwortlich sind.

6. De EU luidt de alarmbel over de vermeende schendingen van het internationaal humanitair recht en de mensenrechten en wijst de Malinese autoriteiten erop dat zij een cruciale verantwoordelijkheid dragen voor de bescherming van de burgerbevolking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. fordert eine umfassende, unparteiische und unabhängige Untersuchung der Verletzungen des Völkerrechts und der Menschenrechte; begrüßt die diesbezügliche Initiative des Menschenrechtsrates; drängt darauf, dass die Personen, die eine Verantwortung für Verstöße gegen das Völkerrecht tragen, vor Gericht gestellt und die Opfer vollständig entschädigt werden;

3. dringt aan op een volledig, onpartijdig en onafhankelijk onderzoek van de schendingen van de internationale humanitaire en mensenrechtenwetgeving; spreekt zijn waardering uit voor het verwante initiatief van de Raad voor de rechten van de mens; dringt erop aan dat zij die verantwoordelijk zijn voor misdaden overeenkomstig de internationale wetgeving voor de rechter worden gebracht en dat de slachtoffers volledig schadeloos worden gesteld;


34. fordert die Mitgliedstaaten auf, anzuerkennen, dass der Verhaltenskodex auch für alle Formen von Waffenlieferungen zwischen Regierungen gilt, besonders für Lieferungen von Waffenüberschüssen; weist erneut darauf hin, dass Ausfuhren oder Lieferungen von Waffenüberschüssen in Länder, in denen sie für Verstöße gegen die Menschenrechte, gegen das humanitäre Völkerrecht oder für sonstige Verletzungen des Völkerrechts verwendet werden, einen Verstoß gegen den Kodex darstellen;

34. herinnert de lidstaten eraan dat de Gedragscode ook van toepassing is op alle vormen van transfers tussen regeringen, met name op de transfer van overtollige wapens; wijst er nogmaals op dat de export of doorvoer van overtollige wapens naar landen waar zij zullen worden gebruikt voor schendingen van mensenrechten, inbreuken op het internationale humanitaire recht of andere schendingen van het internationale recht, strijdig zijn met de Gedragscode;


33. fordert die Mitgliedstaaten auf, anzuerkennen, dass der Verhaltenskodex auch für alle Formen des Transfers zwischen Regierungen gilt, besonders für den Transfer von Waffenüberschüssen; weist erneut darauf hin, dass die Ausfuhr oder der Transfer von Waffenüberschüssen in Länder, in denen sie für Verstöße gegen die Menschenrechte und gegen humanitäres Völkerrecht oder für sonstige Verletzungen des Völkerrechts verwendet werden, einen Verstoß gegen den Kodex darstellen;

33. herinnert de lidstaten eraan dat de Gedragscode ook van toepassing is op alle vormen van transfers tussen regeringen, met name op de transfer van overtollige wapens; wijst er nogmaals op dat de export of doorvoer van overtollige wapens naar landen waar zij zullen worden gebruikt voor schendingen van mensenrechten, inbreuken op het internationale humanitaire recht of andere schendingen van het internationale recht, strijdig zijn met de Gedragscode;


Die Europäische Union verurteilt alle diese Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht aufs schärfste und fordert alle am Konflikt Beteiligten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit solche Verletzungen und Verstöße durch die ihrem Kommando unterstehenden Sicherheitskräfte unterbleiben, damit nicht zu Haß zwischen ethnischen Gruppen aufgestachelt wird, so daß eine Ausweitung der Menschenrechtsverletzungen in der Region vermieden wird, und damit Zivilpersonen nicht aufgru ...[+++]

De Europese Unie veroordeelt al deze schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht ten zeerste en dringt er bij alle bij het conflict betrokken partijen op aan de nodige maatregelen te nemen om zulke schendingen door de onder hun bevel staande veiligheidstroepen te voorkomen, niet tot etnische haatgevoelens aan te zetten om verdere verspreiding van de schendingen van de mensen- rechten in het gebied te voorkomen, en geen burgers op grond van hun nationaliteit of etnische oorsprong te vervolgen.


Die EU ist zutiefst besorgt über die Ergebnisse des Berichts der Ermittlungsgruppe, die der Generalsekretär der VN mit der Untersuchung der Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Zaire/der Demokratischen Republik Kongo beauftragt hat, und begrüßt die Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrates der VN vom 13. Juli.

De EU is ernstig verontrust door de bevindingen in het rapport van het onderzoeksteam van de secretaris-generaal van de VN betreffende schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht in Zaïre/de Democratische Republiek Kongo, en zij spreekt haar voldoening uit over de verklaring die de voorzitter van de Veiligheidsraad op 13 juli heeft afgelegd.


Eine Fortsetzung des Bürgerkriegs in Afghanistan kann die schweren Probleme, unter denen die Bevölkerung zu leiden hat, nur noch verschärfen, als da sind: die ernste humanitäre Krise, die weitverbreiteten Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht und die Verletzungen der Menschenrechte, zu denen auch die Diskriminierung von Frauen und Mädchen gehört, die Verwüstung vom Krieg heimgesuchter Gebiete und das Trauma der Flüchtlinge.

Een voortzetting van de burgeroorlog in Afghanistan kan alleen maar leiden tot een aanscherping van de grote problemen waarmee de bevolking wordt geconfronteerd: de ernstige humanitaire crisis, de veelvuldige inbreuken op het internationale humanitaire recht en de schendingen van de mensenrechten, inclusief de discriminatie van vrouwen en meisjes, de verwoesting van door de oorlog geteisterde gebieden en het leed van de vluchtelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verletzungen des völkerrechts' ->

Date index: 2021-03-06
w