Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verletzt folglich nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Maßnahme verletzt folglich nicht Artikel 23 der Verfassung.

De maatregel doet bijgevolg geen afbreuk aan artikel 23 van de Grondwet.


Das Fehlen dieses Vermerks kann nicht nur die Rechte der Drittperson beeinträchtigen, deren durch Artikel 1409bis des Gerichtsgesetzbuches geschützten Güter gepfändet werden, sondern es verletzt auch auf unverhältnismäßige Weise deren Recht auf gerichtliches Gehör und ist folglich nicht vereinbar mit Artikel 13 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention.

Niet alleen kan het ontbreken van die vermelding de rechten aantasten van de derde die het voorwerp uitmaakt van een beslag op de goederen beschermd bij artikel 1409bis van het Gerechtelijk Wetboek, maar bovendien doet het op onevenredige wijze afbreuk aan zijn recht op toegang tot een rechter, zodat het niet bestaanbaar is met artikel 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Folglich verletzt die Möglichkeit für den Korpschef, die Befugnisse der Magistrate der Staatsanwaltschaft den Juristen bei der Staatsanwaltschaft zu erteilen, mit Ausnahme der in der angefochtenen Bestimmung aufgelisteten Aufgaben, nicht die Unabhängigkeit der Staatsanwaltschaft und folglich das Recht des Rechtsuchenden auf ein faires Verfahren.

Hieruit vloeit voort dat de mogelijkheid, voor de korpschef, om de bevoegdheden van de magistraten van het openbaar ministerie toe te wijzen aan de parketjuristen, met uitzondering van de in de bestreden bepaling opgesomde taken, geen afbreuk doet aan de onafhankelijkheid van het openbaar ministerie en derhalve aan het recht op een eerlijk proces van de rechtzoekenden.


Durch die Einführung der Übergangsmaßnahme hat der Dekretgeber folglich nicht auf diskriminierende Weise den Grundsatz der Rechtssicherheit verletzt.

Door het invoeren van de overgangsmaatregel heeft de decreetgever derhalve niet op discriminerende wijze afbreuk gedaan aan het rechtszekerheidsbeginsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Regelung ist folglich nicht diskriminierend gegenüber den anderen Mitwirkenden des Sektors und verletzt im Ubrigen nicht die Kontrollbefugnisse, die Artikel 23 des Elektrizitätsgesetzes der klagenden Partei verleiht.

Die regeling is bijgevolg niet discriminerend ten aanzien van de andere actoren uit de sector en doet daarenboven geen afbreuk aan de controlebevoegdheden die artikel 23 van de Elektriciteitswet aan de verzoekende partij verleent.


Folglich hat der Gesetzgeber dadurch, dass er dem Minister der Finanzen oder der Steuerverwaltung die Zuständigkeit übertragen hat, die in Artikel 42 § 3 Absatz 1 Nrn. 1 und 3 des Mehrwertsteuergesetzbuches vorgesehenen Grenzen und Bedingungen der Befreiungen zu bestimmen, nicht das durch die Artikel 170 § 1 und 172 Absatz 2 der Verfassung gewährleistete Legalitätsprinzip in Steuersachen verletzt.

Hieruit vloeit voort dat de wetgever, door aan de minister van Financiën of de belastingadministratie de bevoegdheid te delegeren om de perken en voorwaarden van de vrijstellingen van artikel 42, § 3, eerste lid, 1° en 3°, van het BTW-Wetboek te bepalen, geen afbreuk heeft gedaan aan het wettigheidsbeginsel in fiscale zaken, zoals gewaarborgd bij de artikelen 170, § 1, en 172, tweede lid, van de Grondwet.


Die fragliche Bestimmung verletzt folglich nicht auf diskriminierende Weise die Garantien von Artikel 182 der Verfassung.

De in het geding zijnde bepaling doet derhalve niet op discriminerende wijze afbreuk aan de waarborgen van artikel 182 van de Grondwet.


Folglich habe er zu diesen Fragen nicht Stellung nehmen können. Da ihm die Einsicht in den Beschlussentwurf versagt worden sei, seien nicht nur sein Grundrecht auf Verteidigung sowie die Artikel 41 Absatz 1 und 2 Buchstabe a und b der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verletzt worden, sondern dies habe auch zu einem Verstoß gegen die litauische Verfassung durch das Parlament geführt.

Hij stelt dat de weigering om hem het ontwerpbesluit te laten inzien niet alleen zijn fundamenteel recht van verdediging schendt, alsook van artikel 41 leden 1 en 2 onder a en b van het Europees Handvest van de grondrechten, maar ook betekent dat het Parlement in strijd met het geest van de Grondwet van Litouwen heeft gehandeld.


Folglich sei auch der Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung nicht verletzt.

Bijgevolg is het beginsel van de bevoegdheidstoedeling evenmin geschonden.


Folglich sei auch der Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung nicht verletzt.

Bijgevolg is het beginsel van de bevoegdheidstoedeling evenmin geschonden.




D'autres ont cherché : verletzt folglich nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verletzt folglich nicht' ->

Date index: 2025-06-23
w