Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführung verleihen
Die Einbürgerung verleihen
Einem Erzeugnis den Ursprung verleihen
Geld auf
In Erbpacht verleihen
Lebensmittel ästhetisches Aussehen verleihen
Nahrungsmittel ästhetisches Aussehen verleihen

Traduction de «verleihen in diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lebensmittel ästhetisches Aussehen verleihen | Nahrungsmittel ästhetisches Aussehen verleihen

zorgen voor esthetiek van voedingsmiddelen








der kathodischen Reduktion von Salpetersaeure einen autokalytischen Charakter verleihen

de kathodische reductie van salpeterzuur een autokatalytisch karakter geven


einem Erzeugnis den Ursprung verleihen

de oorsprong aan een product verlenen


Geld auf(gegen)Zinsen ausleihen | Geld auf(gegen)Zinsen leihen | Geld auf(gegen)Zinsen verleihen

geld uitzetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass sich aus diesen Bestimmungen im Zusammenhang ergibt, dass die in Artikel 63 Absatz 1 Nr. 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches erwähnte Kontrollmaßnahme von der in Artikel 61 § 1 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches erwähnten Kontrollmaßnahme zu unterscheiden ist; dass Artikel 63 Absatz 1 Nr. 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches bezweckt, den zuständigen Bediensteten eine Untersuchungsbefugnis zu verleihen, die sie nicht aus Artikel 61 ...[+++]

Overwegende dat uit het onderlinge verband van deze bepalingen volgt dat de in artikel 63, eerste lid, 1°, BTW-Wetboek bedoelde controlemaatregel te onderscheiden is van de in artikel 61, § 1, eerste lid, BTW-Wetboek bedoelde controlemaatregel; dat artikel 63, eerste lid, 1°, BTW-Wetboek beoogt aan de bevoegde ambtenaren een onderzoeksbevoegdheid te verlenen die zij niet uit artikel 61, § 1, eerste lid, BTW-Wetboek putten;


Ein Erfolg auf diesen Gebieten werde der „Strategie von Lissabon" neue Impulse verleihen und die Grundfesten des Binnenmarktes stärken (mehr innergemeinschaftlicher Handel, größerer Wettbewerb, höhere Produktivität usw.).

Volgens de Commissie zal succes op deze twee punten het mogelijk maken om de "strategie van Lissabon" een nieuwe impuls te geven en de grondslagen van de interne markt te versterken (meer intracommunautaire handel, meer concurrentie, hogere productiviteit, enz.).


Europa 2020“ soll diesen Bestrebungen neue Impulse und Relevanz verleihen und helfen, maßgeschneiderte Strategien und Maßnahmen gegen Armut und soziale Ausgrenzung zu entwickeln.

Europa 2020 zal dit werk een nieuwe impuls en betekenis geven en beleid en maatregelen op maat helpen ontwikkelen om armoede en sociale uitsluiting te bestrijden.


Primärprodukte und daraus hergestellte Raucharomen werden in oder auf Lebensmitteln verwendet, um diesen einen Rauchgeschmack zu verleihen oder ein anderes Aroma zu ergänzen, ohne ein Raucharoma zu verleihen.

Primaire producten en afgeleide rookaroma’s worden in of op levensmiddelen gebruikt om daar een rooksmaak aan te geven of als aanvulling op een andere smaak zonder een rooksmaak te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jetzt ist es an den Gerichten der Mitgliedstaaten, diesen neuen Rechten vor Ort praktische Wirkung zu verleihen.

Het is nu aan de gerechtelijke instanties van de lidstaten om deze nieuwe rechten in de praktijk te brengen.


Die Tätigkeit der thematischen Gruppen war 2002 generell wenig zufrieden stellend und veranlasste die Kommission mehrfach zu Bemerkungen, die darauf abzielten, diesen Gruppen neuen Schwung zu verleihen.

De activiteiten van de themagroepen zijn in 2002 in de regel weinig bevredigend gebleken, hetgeen de Commissie meerdere opmerkingen heeft ontlokt over een 'herstart' van deze werkgroepen.


Der Rat kann diesen Vorschriften aufgrund des Vertrages Wirkung verleihen (Artikel 87 EG-Vertrag).

Het Verdrag kent de Raad de bevoegdheid toe deze bepalingen ten uitvoer te leggen (artikel 87).


Anlaß für diesen Besuch ist vor allem die erste Sitzung des europäisch- japanischen Forums für Wissenschaft und Technologie, bei der das Kommissionsmitglied, zusammen mit dem für die Agentur für Wissenschaft und Technologie zuständigen Minister, Herrn OMI, den Vorsitz führen wird, um somit der wissenschaftlich-technologischen Zusammenarbeit zwischen der europäischen Union und Japan neuen Schwung zu verleihen.

Eén van de voornaamste onderdelen van dit bezoek zal zijn voor de Europese commissaris om samen met de heer OMI, de minister van het Wetenschappelijk en Technologisch Bureau, de eerste vergadering voor te zitten van het Euro-Japans Forum voor wetenschap en technologie, om zo een nieuw elan te geven aan de wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Unie en Japan.


Die Europäische Union unterstützt die beabsichtigten Änderungen uneingeschränkt und möchte das rumänische Parlament darin bestärken, diesen möglichst bald Gesetzeskraft zu verleihen.

De Europese Unie staat volledig achter de voorgenomen wijzigingen en spoort het Roemeense parlement aan deze zo spoedig mogelijk kracht van wet te laten krijgen.


Die heutige Tagung ist ein klares Zeichen dafür, daß die EU diesen Beziehungen große Bedeutung beimißt, und bietet eine gute Gelegenheit, um unserem Dialog weitere Substanz zu verleihen.

Deze vergadering is een duidelijk teken van het belang dat de EU aan deze relatie hecht, die een goede gelegenheid biedt om meer inhoud te geven aan onze dialoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleihen in diesen' ->

Date index: 2022-05-12
w