Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbieten zum Verleih
Einrichtung für öffentlichen Verleih
Markt für den Verleih von Videokassetten
Verleih
Verleiher
Vermieter

Traduction de «verleihe ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitarbeiterin Verleih von bespielten Ton- und Bildträgern | Mitarbeiter Verleih von bespielten Ton- und Bildträgern | Mitarbeiter Verleih von bespielten Ton- und Bildträgern/Mitarbeiterin Verleih von bespielten Ton- und Bildträgern

verhuurmedewerker in een videotheek | verhuurmedewerkster in een videotheek | verhuurmedewerker videotheek | verhuurmedewerker videotheek


zu einem breiteren Verleih von Spiel- und Dokumentarfilmen ermutigen

aanmoedigen om een ruimere verspreiding te bewerkstelligen van speelfilms en documentaire films


Markt für den Verleih von Videokassetten

markt voor de verhuur van videocassettes








Einrichtung für öffentlichen Verleih

instelling voor openbare uitlening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sind der Auffassung, dass die Krankheits- und Invaliditätsentschädigungen Beihilfen darstellten, die den Personen mit Behinderung zu Lasten der Staatskasse gewährt würden in dem Sinne, den das Einkommensteuergesetzbuch 1992 ihnen verleihe, und betrachten die durch die Hilfskasse für Kranken- und Invalidenversicherung gezahlten Entschädigungen in jedem Fall als solche.

Zij zijn van mening dat de ziekte- en invaliditeitsuitkeringen tegemoetkomingen vormen die ten laste van de Schatkist worden toegekend aan personen met een handicap, in de betekenis die het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 eraan geeft, en zij beschouwen in elk geval als dusdanig de uitkeringen die zijn gestort door de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Die klagenden Parteien führen einen Verstoss gegen die Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 12 und 87 § 5 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen an, da alle angefochtenen Bestimmungen sich auf die Einsetzung und die Befugnisse des Flämischen Verhandlungsausschusses für den Hochschulunterricht bezögen und die Kollektivverhandlungen regelten zwischen der flämischen Obrigkeit, den Hochschulen oder Universitäten und dem Personal, während gemäss Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 12 ausschliesslich die Föderalbehörde für das Arbeitsrecht und die soziale Sicherheit zuständig sei (erster Teil) und Artikel 87 § 5 die Zuständigkeit für Kollektivverhandlungen, einschliesslich des Unterrichtswesens, in Bezug auf die Gemeinschaften, die Regione ...[+++]

De verzoekende partijen voeren de schending aan van de artikelen 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, en 87, § 5, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, doordat al de bestreden bepalingen betrekking hebben op de oprichting en de bevoegdheid van het Vlaams Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs en het collectief overleg regelen tussen de Vlaamse overheid, de hogescholen of universiteiten en het personeel, terwijl overeenkomstig artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, uitsluitend de federale overheid bevoegd is inzake het arbeidsrecht en de sociale zekerheid (eerste onderdeel) en artikel 87, § 5, de bevoegd ...[+++]


Beňová (PSE ) (SK) Herr Präsident, sehr verehrter Herr Präsident der Kommission, meine sehr verehrten neuen Mitglieder der Kommission! Ich entbiete Ihnen meine Glückwünsche und verleihe meiner Überzeugung Ausdruck, dass Ihre Kandidatur in unserer heutigen Abstimmung bestätigt werden wird.

Beňová (PSE ) (SK) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie en de nieuwe commissarissen, ik wil u feliciteren en ik ben ervan overtuigd dat uw kandidatuur vandaag tijdens onze stemming bekrachtigd zal worden.


Beňová (PSE) (SK) Herr Präsident, sehr verehrter Herr Präsident der Kommission, meine sehr verehrten neuen Mitglieder der Kommission! Ich entbiete Ihnen meine Glückwünsche und verleihe meiner Überzeugung Ausdruck, dass Ihre Kandidatur in unserer heutigen Abstimmung bestätigt werden wird.

Beňová (PSE) (SK) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie en de nieuwe commissarissen, ik wil u feliciteren en ik ben ervan overtuigd dat uw kandidatuur vandaag tijdens onze stemming bekrachtigd zal worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die besondere Stellung der institutionellen Parteien, die sie von der Erbringung des Nachweises eines Interesses befreie, verleihe ihnen nicht das Recht, die Klagegründe zur Nichtigerklärung im Fall der Klagerücknahme der klagenden Parteien umzuformulieren.

De bijzondere positie van de institutionele partijen die hen ontslaat van het leveren van het bewijs van een belang, verleent hun niet het recht de middelen tot vernietiging te herformuleren in geval van afstand van verzoekende partijen.


Unter anderem hat es noch immer keine Vorschriften erlassen, die den Urhebern, ausübenden Künstlern sowie den Herstellern von Tonträgern und Filmen das ausschließliche Recht einräumen, den öffentlichen Verleih zu erlauben oder zu untersagen, oder ihnen - stattdessen - zumindest das Recht auf Vergütung einräumen.

Met name heeft het land nog steeds niet de bepalingen goedgekeurd die aan auteurs, kunstenaars, producenten van fonogrammen en films het uitsluitende recht toekennen om de openbare uitlening toe te staan of te verbieden, of, bij het ontbreken van een dergelijke recht, een recht op vergoeding voor ten minste de auteurs.




D'autres ont cherché : anbieten zum verleih     einrichtung für öffentlichen verleih     verleih     verleiher     vermieter     verleihe ihnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleihe ihnen' ->

Date index: 2023-05-26
w