Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberrant
Den Verlauf der Stillzeit beurteilen
Mit ungewöhnlichem Verlauf
Verlauf
Verlauf der Abänderungen
Verlauf der Zeit
Zeitablauf

Traduction de «verlauf gesprächen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aberrant | mit ungewöhnlichem Verlauf

aberrant | afwijkend




Regeln für den Verlauf des Vergleichsverfahrens bei Transitstreitigkeiten

Regels voor de beslechting van geschillen over doorvoer






den Verlauf der Stillzeit beurteilen

verloop van de borstvoedingsperiode beoordelen


sicheren Eisenbahnbetrieb im Verlauf von Instandsetzungsarbeiten sicherstellen

veilig gebruik van spoorwegen tijdens reparaties garanderen | veilig gebruik van spoorwegen tijdens reparaties verzekeren | zorgen voor een veilig gebruik van spoorwegen tijdens reparaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. fordert alle Parteien auf, an den Gesprächen in Genf konstruktiv und mit gutem Willen teilzunehmen, um erstens die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen für die Beendigung der in verschiedenen Teilen des Landes auftretenden bewaffneten Feindseligkeiten zu schaffen und zweitens eine Vereinbarung darüber zu treffen, wie in dem verbleibenden Übergangszeitraum vorgegangen werden soll, wozu auch die Frage der Bildung einer Regierung der Einheit, die breite Unterstützung genießt, sowie die Schaffung der Voraussetzungen für ein stabiles Umfeld für einen Verfassungsprozess, in dessen Verlauf ...[+++]

2. roept alle partijen op constructief en goed gezind deel te nemen aan het overleg in Genève, teneinde eerst de noodzakelijke veiligheidsregelingen tot stand te brengen die een einde maken aan de gewapende vijandelijkheden in de diverse delen van het land, en vervolgens tot een akkoord te komen over het beheer van het resterende deel van de overgangsperiode, inclusief de vorming van een eenheidsregering die brede steun geniet, en de weg bereidt voor een stabiel klimaat voor een constitutioneel proces op grond waarvan een nieuwe blijvende grondwet kan worden vastgesteld;


3. ist der festen Überzeugung, dass das Parlament vor allem im Wege von delegierten Rechtsakten sowohl in die Umsetzung der neuen ENP als auch in die Anpassungen der von der EU geleisteten finanziellen Unterstützung vollumfänglich eingebunden und regelmäßig über die Fortschritte bei der Umsetzung von Reformen in den Partnerländern und die sich daraus ergebenden Anpassungen unterrichtet werden sollte; bekundet sein Bedauern darüber, dass es nicht immer zu der Aufstellung von Aktionsplänen angehört oder über den Verlauf von Gesprächen informiert wird; ist der Auffassung, dass seine Entschließungen einen wichtigen Bestandteil des politisc ...[+++]

3. is ervan overtuigd dat het Parlement volledig moet worden betrokken bij de uitvoering van het nieuwe ENB en bij de aanpassing van de financiële steun van de EU, met name via gedelegeerde handelingen, en regelmatig op de hoogte moet worden gesteld van de vorderingen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van hervormingen in de partnerlanden en de hieruit voortvloeiende aanpassingen; betreurt dat het niet altijd wordt geraadpleegd bij het opstellen van actieplannen of op de hoogte wordt gesteld van de inhoud van besprekingen; is van oordeel dat zijn resoluties een integraal deel uitmaken van het ENB-beleidskader en wenst dat EP-leden ...[+++]


Der EU-Sonderbeauftragte für Sudan, Pekka Haavisto, war im Verlauf dieser Runde zweimal bei den Gesprächen zugegen, und mehrere Mitgliedstaaten sind dort vertreten.

De speciale vertegenwoordiger van de EU voor Sudan, Pekka Haavisto, heeft de besprekingen gedurende deze ronde tweemaal bijgewoond, en verscheidene lidstaten zijn bij de besprekingen vertegenwoordigd.


Wie gesagt, hatte ich im Januar 2000 mit einer Reihe von Gesprächen begonnen, an denen zivile und militärische Verantwortungsträger teilnahmen, zu einem Zeitpunkt, da wir in Verteidigungsfragen noch nicht so weit gekommen waren wie im Verlaufe der letzten Jahre.

Zoals ik al zei ben ik in januari 2000 begonnen met een aantal vergaderingen waaraan civiele en militaire leidinggevenden deelnamen, toen er op defensiegebied nog geen vooruitgang was geboekt, zoals in de afgelopen jaren wel is gebeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus wird dieser Fall in den Gesprächen mit den nationalen Behörden im Rahmen des Rechnungsabschlusses des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) angesprochen, in deren Verlauf auch eine Bewertung der Mängel des von den Mitgliedstaaten eingerichteten Kontrollsystems vorgenommen wird.

Anderzijds zal deze zaak met het oog op de evaluatie van de zwaktes in haar controlesysteem worden opgenomen met de nationale overheid bij het nazien en sluiten van de rekeningen van het Europees Oriëntatie -en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGL).


Der Geist dieses Berichts, wie wir ihn verstehen und wie er aus den zahlreichen Gesprächen im Verlaufe der Monate hervorgegangen ist, stellt auf die Verknüpfung aller hilfreichen Erfahrungen und laufenden Vorgänge mit Blick auf ein gemeinsames Ziel ab, das hauptsächlich in der Schaffung eines wirklichen gemeinsamen diplomatischen Dienstes besteht.

Zoals wij begrijpen na de verschillende discussies van de afgelopen maanden, is dit verslag in wezen gericht op het integreren van de bestaande waardevolle ervaringen en processen ten behoeve van een gemeenschappelijk doel. Dat doel is vooral het creëren van een echte gemeenschappelijke Europese diplomatieke dienst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlauf gesprächen' ->

Date index: 2021-11-16
w