Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlauf letzten jahrzehnte verantwortlich » (Allemand → Néerlandais) :

Im Verlauf der letzten Jahrzehnte wurden bezüglich der Verbesserung der Luftqualität zahlreiche Fortschritte erzielt, aber dennoch bleiben ernsthafte und schwere Probleme bestehen.

De afgelopen decennia is er veel vooruitgang geboekt in de verbetering van de luchtkwaliteit, maar er bestaan nog altijd ernstige problemen.


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Verlauf der letzten Jahrzehnte immer stärker als globaler Akteur in Erscheinung getreten ist und dass es eines neuen Ansatzes und weiterer finanzieller Mittel bedarf, wenn die Europäische Union gemeinschaftlich handeln und weltweiten Herausforderungen auf demokratische, einheitliche, kohärente und effiziente Weise begegnen soll,

A. overwegende dat de Europese Unie de laatste decennia op het wereldtoneel een steeds belangrijker rol is gaan spelen en dat een nieuwe benadering alsook méér financiële middelen nodig zijn, wil de EU collectief kunnen optreden en de problemen in de wereld democratisch, coherent, consistent en efficiënt het hoofd kunnen bieden,


C. in der Erwägung, dass die Rolle der Europäischen Union als weltweit agierender Akteur im Verlauf der letzten Jahrzehnte immer mehr an Bedeutung gewonnen hat und dass ein neuer Ansatz in Gestalt des neuen Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) dazu dienen könnte, die Union dabei zu unterstützen, weltweiten Herausforderungen auf einheitliche, kohärente und effiziente Weise zu begegnen,

C. overwegende dat de rol van de Europese Unie als mondiale speler de afgelopen decennia groter is geworden en dat een nieuwe benadering, zoals belichaamd door de nieuwe Europese Dienst voor extern optreden (EEAS), de Unie kan helpen bij het op coherentere, consistentere en doeltreffendere wijze inspelen op mondiale uitdagingen,


D. in der Erwägung, dass die Rolle der Europäischen Union als weltweit agierender Akteur im Verlauf der letzten Jahrzehnte immer mehr an Bedeutung gewonnen hat und dass ein neuer Ansatz in Gestalt des neuen Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) dazu dienen könnte, die Union dabei zu unterstützen, weltweiten Herausforderungen auf einheitliche, kohärente und effiziente Weise zu begegnen,

D. overwegende dat de rol van de Europese Unie als mondiale speler de afgelopen decennia groter is geworden, en dat een nieuwe benadering zoals belichaamd door de nieuwe Europese Dienst voor extern optreden (EEAS) de Unie kan helpen bij het op coherentere, consistentere en doeltreffendere wijze inspelen op mondiale uitdagingen,


D. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Verlauf der letzten Jahrzehnte immer stärker als globaler Akteur in Erscheinung getreten ist und dass es eines neuen Ansatzes bedarf, wenn die Europäische Union gemeinschaftlich handeln und weltweiten Herausforderungen auf einheitliche, kohärente und effiziente Weise begegnen soll,

D. overwegende dat de Europese Unie de laatste decennia op het wereldtoneel een steeds belangrijker rol is gaan spelen, en dat een nieuwe benadering nodig is wil de EU coherent, consistent, efficiënt en gezamenlijk kunnen optreden en de mondiale opgaven aankunnen,


Im Verlauf der letzten Jahrzehnte wurden bezüglich der Verbesserung der Luftqualität zahlreiche Fortschritte erzielt, aber dennoch bleiben ernsthafte und schwere Probleme bestehen.

De afgelopen decennia is er veel vooruitgang geboekt in de verbetering van de luchtkwaliteit, maar er bestaan nog altijd ernstige problemen.


Was die Umweltauswirkungen angeht, so dürfte vielen bekannt sein, daß eine Reihe von Ursachen für den Rückgang der Bestände im Verlauf der letzten Jahrzehnte verantwortlich gemacht wird, darunter Umweltverschmutzung, Überfischung, klimatische Veränderungen u. a. Derzeit kann nicht ausgeschlossen werden, daß sich die ISA auch auf die Wildlachsbestände auswirkt.

Wat betreft de gevolgen voor het milieu is het bekend dat ter verklaring van de achteruitgang van de visbestanden in de afgelopen decennia verschillende oorzaken zijn genoemd: vervuiling, overbevissing, klimaatveranderingen, etc. Op dit moment kan niet geheel worden uitgesloten dat ISA gevolgen heeft voor in het wild levende visbestanden.


Aus demografischer Sicht hat sich die niederländische Gesellschaft im Verlaufe der letzten Jahrzehnte erheblich verändert.

In demografisch opzicht is de Nederlandse samenleving de laatste decennia aanzienlijk veranderd.


Im Verlauf der letzten beiden Jahrzehnte hat die Kommission weit reichende Rechtsvorschriften vorgeschlagen, die unmittelbar oder mittelbar zu einer Verringerung der Freisetzung dieser Verbindungen in die Umwelt führen sollen, um die Exposition zu verringern und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu schützen.

De afgelopen twee decennia heeft de Commissie allerlei wetgevingsvoorstellen gedaan om het vrijkomen van deze verbindingen in het milieu direct of indirect te beperken, met als einddoel om de blootstelling van de bevolking te verminderen en de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlauf letzten jahrzehnte verantwortlich' ->

Date index: 2024-01-31
w