Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verlauf aussprache eingegangen wurde " (Duits → Nederlands) :

Ein weiteres Problem, auf das im Verlauf der Aussprache eingegangen wurde, war die Frage, ob es legal oder legitim sei, Maßnahmen zu ergreifen, so lange der Europäische Gerichtshof noch über den Fall berät.

Een andere kwestie die tijdens het debat aan de orde is gesteld, is de vraag of het juridisch wel toelaatbaar of legitiem is om actie te ondernemen terwijl de zaak nog in behandeling is bij het Europese Hof van Justitie.


Dies ist einer der Hauptpunkte des Kompromisses, und da das Thema im Verlauf der Aussprache angesprochen wurde, hielt ich es für sinnvoll, darauf einzugehen.

Dit is een van de substantiële kenmerken van het compromis, en omdat het gedurende dit debat werd genoemd, dacht ik dat het goed was om hierop te reageren.


Ich möchte nur noch hinzufügen, dass ich sehr gern bei der ganzen Aussprache dabeigeblieben wäre, doch wie Ihnen mitgeteilt wurde, muss ich Sie wegen vor längerer Zeit eingegangener Verpflichtungen, die ich nach der Änderung Ihrer Tagesordnung nicht mehr absagen konnte, noch vor Abschluss der Aussprache verlassen, aber meine Kollegin Grybauskaitė wird an meiner Stelle h ...[+++]

Graag had ik het hele debat bijgewoond, maar zoals reeds is meegedeeld moet ik eerder vertrekken vanwege reeds lang geleden gemaakte afspraken die niet verschoven konden worden na de wijziging van de agenda van het Parlement, maar mijn collega mevrouw Grybauskaitė neemt het van me over en zal het debat verder bijwonen.


Ich möchte nur auf einige der Punkte eingehen, die im Verlaufe unserer sehr fruchtbaren Aussprache hervorgehoben wurden, vor allem jetzt, da Bundeskanzlerin Merkel auch auf die Frage der Energie eingegangen ist.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil enkel een paar punten bespreken die naar voren zijn gekomen tijdens ons zeer vruchtbare debat, met name nu bondskanselier Merkel ook heeft gerefereerd aan energie.


Im Verlauf der Aussprache wurde vor allem erörtert, welche Erfahrungen bei der Anwendung der Richtlinie gemacht wurden, welche wichtigen Herausforderungen sich für die einzelstaatliche und die europäische Rechtsetzung im audiovisuellen Bereich stellen und wie sich die diesbezüglichen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften entwickelt haben.

Het debat had voornamelijk betrekking op: de ervaringen die met de toepassing van de richtlijn zijn opgedaan; de belangrijkste uitdagingen waarvoor het nationaal en Europees recht zich op audiovisueel gebied geplaatst zien; en de ontwikkeling van de nationale wetgevingen op dit gebied.


Es wird auf eine nahtlose Durchführung im Verlaufe der gesamten Nahrungsmittelkette hingewiesen, auf die jüngsten vom Europäischen Parlament in seinem Berichtsentwurf über den zweiten BSE-Follow-up-Bericht vorgelegten Vorschläge, wonach eine zwingend vorgeschriebene öffentliche Bekanntgabe der Zusammensetzung der Futtermittel ein kritisches Element in dieser Kette darstellt, wurde aber wieder nicht eingegangen.

Er wordt uitgegaan van een strikte naleving in elk stadium van de voedselketen, maar er wordt niet ingegaan op de aanbevelingen die het Europees Parlement onlangs heeft gedaan in zijn ontwerpverslag over de BSE-follow-up, namelijk om te zorgen dat verplichte openbare aangifte van voedselingrediënten een kritische schakel in die keten is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlauf aussprache eingegangen wurde' ->

Date index: 2024-07-12
w