Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Beanspruchte

Traduction de «verlangt wird selbst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Beanspruchte (wofür Patentschutz verlangt wird)

datgene waarvoor het uitsluitend recht wordt verlangd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. bedauert und verurteilt energisch den Umstand, dass Russland und China eine Resolution des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, mit der die Gewalt in Syrien verurteilt und eine Untersuchung der Lage in Syrien durch den Internationalen Strafgerichtshof verlangt wird, selbst nach Monaten anhaltender brutaler Missbräuche durch Präsident Assad nach wie vor blockieren, und begrüßt die derzeitigen Bemühungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, für energische Maßnahmen auf der Ebene der Vereinten Nationen einzutreten, um so den internationalen Druck auf Syrien zu erhöhen; fordert die Mitgliedstaaten der Euro ...[+++]

10. betreurt ten zeerste en veroordeelt de voortdurende blokkering door Rusland en China van een resolutie van de VN-Veiligheidsraad waarin het geweld in Syrië wordt veroordeeld en een onderzoek naar de situatie in Syrië wordt verwezen naar het Internationaal Strafhof, zelfs na maanden van voortdurende gewelddaden door president Assad; prijst de voortdurende inspanningen van de EU-lidstaten om aan te dringen op een krachtig optreden van de VN om de internationale druk op Syrië te verhogen; roept de lidstaten van de EU op bereid te z ...[+++]


(b) Geschäfte in einem Mitgliedstaat oder Drittland zu tätigen, selbst wenn dies von deren zuständigen Behörden verlangt wird.

(b) om actief te zijn in een lidstaat of derde land, zelfs indien de bevoegde autoriteiten van dit land daarom verzoeken.


13. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Exportkreditagenturen auf Informationen angewiesen sind, die ihnen von ihren Projektpartnern zur Verfügung gestellt werden; ist davon überzeugt, dass die Projektpartner die Verfahren zur Wahrung von Sorgfaltspflichten selbst durchführen und auf diese Weise die zusätzlichen Verwaltungskosten für die Exportkreditagenturen reduzieren würden, wenn von den Exportkreditagenturen ein strukturierter Ansatz für diese Verfahren als Voraussetzung für die Projektfinanzierung verlangt wird;

13. is zich ervan bewust dat ECA's vertrouwen op de informatie die hun projectpartners verschaffen; is ervan overtuigd dat als een gestructureerde aanpak van zorgvuldigheidsprocedures door de ECA's wordt vereist opdat de projectpartners in aanmerking zouden komen voor projectfinanciering, zij het op prijs zouden stellen deze zelf uit te voeren, en daardoor bijkomende administratieve kosten voor de ECA's zouden worden voorkomen;


« Art. 4 der Richtlinie 85/337 dahin auszulegen ist, dass er nicht verlangt, dass die Entscheidung, wonach es nicht erforderlich ist, dass ein Projekt des Anhangs II dieser Richtlinie einer UVP unterzogen wird, selbst die Gründe enthält, aus denen die zuständige Behörde entschieden hat, dass keine UVP notwendig ist.

« artikel 4 van richtlijn 85/337 [.] moet [aldus] worden uitgelegd, dat het niet vereist dat het besluit dat een project als bedoeld in bijlage II bij deze richtlijn niet aan een MEB hoeft te worden onderworpen, zelf de redenen bevat op grond waarvan de bevoegde autoriteit heeft beslist dat een MEB niet noodzakelijk was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch diese ärztliche Bescheinigung soll, wie es im Ubrigen durch Artikel 83 Buchstabe b) des Schengener Durchführungsübereinkommens und durch Artikel 5 Buchstabe b) der vorerwähnten Richtlinie 91/477/EWG verlangt wird, bewiesen werden, dass der Betroffene nicht unfähig ist, eine Waffe ohne Gefahr für ihn selbst und für Dritte zu handhaben (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, S. 26), insbesondere wegen einer Geisteskrankheit oder gleich welcher anderen geistigen oder körperlichen Unfähigkeit.

Dat medisch attest heeft tot doel aan te tonen, zoals overigens wordt vereist in artikel 83, b), van de Schengen-uitvoeringsovereenkomst en in artikel 5, b), van de voormelde Richtlijn 91/477/EEG, dat de betrokkene niet ongeschikt is om een wapen te manipuleren zonder gevaar voor zichzelf of voor derden (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, p. 26), met name wegens geestesziekte of enige andere mentale of lichamelijke stoornis.


K. in der Erwägung, dass diese Brände ein sich wiederholendes und gemeinsames Problem für den gesamten Süden Europas darstellen; in der Erwägung, dass diese Region innerhalb der Union zum Hauptrisikogebiet geworden ist, da sie spezielle klimatische Merkmale aufweist, und aufgrund der Tatsache, dass 70% des betroffenen Landes Privateigentümern gehört, von denen verlangt wird, dass sie selbst Präventivmaßnahmen ergreifen,

K. overwegende dat deze branden in geheel Zuid-Europa een veel voorkomend en terugkerend probleem vormen; overwegende dat deze regio het voornaamste risicogebied in de Unie is vanwege de bijzondere klimatologische omstandigheden en omdat 70% van het betrokken land particulier eigendom is van personen die zelf de nodige preventieve maatregelen moeten treffen,


Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 (im Schlachthof anfallende tierische Nebenprodukte) ausdrücklich klarzustellen. Die weite Auslegung der Definition des Begriffes „tierische Nebenprodukte“ („nicht zum menschlichen Verzehr bestimmte Erzeugnisse“) der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 führt in der Realität dazu, dass selbst bei Futtermittelerzeugnissen (z.B. Milchpulver) eine Behandlung nach den Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 verlangt wird.

De ruime uitleg die in Verordening (EG) nr. 1774/2002 aan het begrip “dierlijke bijproducten” wordt gegeven (“niet voor menselijke consumptie bestemde producten”), heeft in de praktijk tot gevolg dat zelfs voor diervoederproducten (bijv. melkpoeder) een behandeling overeenkomstig de voorschriften van Verordening (EG) nr. 1774/2002 is vereist.


Die Artikel 40 und 41 des Gesetzes vom 28. März 1984 beziehen sich auf die Jahresgebühren, deren Entrichtung ab dem dritten Jahr der Einreichung der Anmeldung für die Aufrechterhaltung der Patentanmeldungen oder der Patente selbst verlangt wird.

De artikelen 40 en 41 van de wet van 28 maart 1984 hebben betrekking op de jaartaksen waarvan de betaling, vanaf het derde jaar vanaf de indiening van de aanvraag, vereist is voor de instandhouding van de octrooiaanvragen of de octrooien zelf.


Die zuständigen Behörden sorgen dafür, dass die Berechnungen, mit denen die Einhaltung der Artikel 4 und 5 nachgewiesen wird, mindestens zweimal jährlich vorgenommen werden, und zwar entweder von den E-Geld-Instituten selbst, die sie dann ebenso wie eventuell verlangte Einzeldaten den zuständigen Behörden mitteilen, oder von zuständigen Behörden auf der Grundlage der von den E-Geld-Instituten zur Verfügung gestellten Daten.

De bevoegde autoriteiten dragen er zorg voor dat de berekeningen waaruit moet blijken dat de artikelen 4 en 5 worden nageleefd, ten minste tweemaal per jaar worden verricht, ofwel door de instellingen voor elektronisch geld zelf, die de resultaten en het benodigde cijfermateriaal aan de bevoegde autoriteiten verstrekken, ofwel door de bevoegde autoriteiten, aan de hand van de door de instellingen voor elektronisch geld verstrekte gegevens.


Anstelle eines Anpassungslehrgangs kann auch eine Eignungsprüfung vorgesehen werden. Beide bewirken, daß die derzeitige Lage bei der gegenseitigen Anerkennung der Diplome durch die Mitgliedstaaten verbessert und somit der freie Personenverkehr innerhalb der Gemeinschaft erleichtert wird. Mit ihnen soll festgestellt werden, ob der Zuwanderer, der bereits in einem anderen Mitgliedstaat eine Berufsausbildung erhalten hat, fähig ist, sich seinem neuen beruflichen Umfeld anzupassen. Eine Eignungsprüfung hat aus der Sicht des Zuwanderers den Vorteil, daß sie die Dauer der Anpassungszeit verkürzt. Die Wahl zwischen Anpassungslehrgang und Eignun ...[+++]

Overwegende dat in plaats van de aanpassingsstage ook een proeve van bekwaamheid kan worden ingesteld; dat beide tot gevolg hebben de bestaande situatie inzake wederzijdse erkenning van diploma's tussen de Lid-Staten te verbeteren en dus het vrije verkeer van personen binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken; dat zij bedoeld zijn om te kunnen beoordelen of de migrant, die reeds een beroepsopleiding in een andere Lid-Staat heeft genoten, voldoende bekwaamheid bezit om zich aan zijn nieuw beroepsmilieu aan te passen; dat een proeve van bekwaamheid uit het oogpunt van de migrant het voordeel heeft de duur van de aanpassingsperiode te be ...[+++]




D'autres ont cherché : verlangt wird selbst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlangt wird selbst' ->

Date index: 2021-02-20
w