Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlangt mehr denn » (Allemand → Néerlandais) :

82. bedauert es, dass die Kommission im Haushaltsplan für 2013 eine Erhöhung der Mittel um 6,8 % zu einer Zeit vorgeschlagen hat, in der mehr denn je von den Mitgliedstaaten und gerade von der Union verlangt wird, gegen Defizite und Schuldenlast vorzugehen; vertritt die Auffassung, dass der sinnvollste Kurs in der absehbaren Zukunft in der Neuausrichtung der Finanzmittel zu Lasten von Bereichen mit wenig oder gar keinem Mehrwert und zu Gunsten von Wachstumsfeldern, mit der Begrenzung durch eine allgemeine Einfrie ...[+++]

82. betreurt dat de Commissie een stijging van 6,8% heeft voorgesteld voor de jaarlijkse begroting voor 2013 op een moment waarop er sterker dan ooit van de lidstaten wordt verlangd, en met name door de Unie, dat zij hun begrotingstekort en staatsschuld aanpakken; blijft erbij dat de meest verantwoorde koers voor de nabije toekomst erin bestaat de toewijzingen voor beleidsterreinen die weinig of geen toegevoegde waarde opleveren, te verlagen en meer middelen ...[+++]


Die Wahrung unserer Freiheiten und der Identität unserer Völker verlangt mehr denn je den Bau eines neuen Europas, das Europa der freien und souveränen Nationen.

Om onze vrijheden en de identiteit van onze volkeren te beschermen is het nu meer dan ooit noodzakelijk om te bouwen aan een nieuw Europa, aan het Europa van vrije en soevereine naties.


Dies verlangt neue Anstrengungen und neue Strategien aller Akteure. In dieser Entwicklungsphase ist es mehr denn je geboten, die Bedürfnisse und Potenziale der Frauen im ländlichen Raum zu berücksichtigen und zu nutzen.

Hiertoe zijn nieuwe inspanningen en nieuwe strategieën van alle betrokken partijen nodig. In deze ontwikkelingsfase is het belangrijker dan ooit om rekening te houden met de behoeften en mogelijkheden van vrouwen in plattelandsgebieden.


Während sich die europäischen Finanzminister unter Hochdruck darum bemühen, das Vertrauen der Finanzmärkte zurückzugewinnen, wird von den staatlichen Behörden mehr denn je eine Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen verlangt.

Nu de Europese ministers van financiën verwikkeld zijn in een race tegen de tijd om het vertrouwen van de financiële markten te herstellen, is het meer dan ooit noodzakelijk dat de overheid zich gaat toeleggen op het gezond maken van de overheidsfinanciën.


(a) kein Arbeitgeber verlangt von einem Arbeitnehmer, im Durchschnitt des in Artikel 16 Buchstabe b genannten Bezugszeitraums mehr als 48 Stunden innerhalb eines Siebentagezeitraums zu arbeiten, es sei denn, der Arbeitnehmer hat sich hierzu bereit erklärt.

(a) geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan 48 uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer schriftelijk met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd.


a) kein Arbeitgeber von einem Arbeitnehmer verlangt, im Durchschnitt des in Artikel 16 Buchstabe b) genannten Bezugszeitraums mehr als 48 Stunden innerhalb eines Siebentagezeitraums zu arbeiten, es sei denn der Arbeitnehmer hat sich hierzu bereit erklärt.

a) geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan 48 uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd.


Die Gefahr, daß die neofaschistische und rassistische Hydra wieder ihr Haupt erhebt, verlangt von uns mehr denn je große Wachsamkeit.

Het risico dat de neofascistische en racistische hydra opnieuw de kop opsteekt, noopt ons namelijk meer dan ooit tot grote waakzaamheid.


a) kein Arbeitgeber von einem Arbeitnehmer verlangt, im Durchschnitt des in Artikel 16 Buchstabe b) genannten Bezugszeitraums mehr als 48 Stunden innerhalb eines Siebentagezeitraums zu arbeiten, es sei denn der Arbeitnehmer hat sich hierzu bereit erklärt;

a) geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan 48 uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd;


Ergänzend hierzu sei bemerkt, dass auch andere EU-Politiken sich auf die sozialen Aspekte von Unternehmensumstrukturierungen auswirken und permanent überdacht werden. So etwa wenden die Strukturfonds, allen voran der Europäische Sozialfonds, im Zeitraum 2000-2006 nicht weniger als 24.050 Millionen Euro zur Förderung der Europäischen Beschäftigungsstrategie auf. Aus wettbewerbspolitischer Sicht zu nennen wären insbesondere das geregelte Recht der Arbeitnehmervertreter, bei geplanten Zusammenschlüssen angehört zu werden eine Regelung, die jetzt im Rahmen des mit dem Grünbuch über Unternehmenszusammenschlüsse eingeleiteten Prozesses überprüft wird. Ein weiterer Punkt ist die Politik der "Sozialen Verantwortung der Unternehmen", wie sie unlängs ...[+++]

Opgemerkt moet worden dat ook ander EU-beleid van invloed is op de sociale aspecten van herstructureringen en dat dat beleid regelmatig wordt bijgesteld. Het gaat hierbij om de Structuurfondsen en met name het Europees Sociaal Fonds dat voor de ondersteuning van de Europese Werkgelegenheidsstrategie in de periode 2000-2006 24.050 miljoen euro ter beschikking heeft; het mededingingsbeleid en met name de voorschriften over de toegang van werknemersvertegenwoordigers tot fusiebesprekingen, die momenteel in het kader van de werkzaamheden op basis van het groenboek over fusies herzien worden; en het beleid ten aanzien van sociaal verantwoord ondernemen, dat kortgeleden in een groenboek verwoord is en dat ondernemingen er op vrijwillige en unil ...[+++]


Darüber hinaus sorgt die Richtlinie für mehr Rechtssicherheit und -klarheit, denn sie enthält eine genaue Definition der speziellen Dienste, die nicht reserviert werden können, und sie verlangt die Beachtung der Grundsätze der Transparenz und der Nichtdiskriminierung bei der Anwendung der speziellen Tarife.

Ten slotte verbetert het voorstel de duidelijkheid en rechtszekerheid van het bestaande regelgevende kader door een duidelijke definitie van de speciale diensten, die niet kunnen worden voorbehouden, en door de eis dat bij het aanbieden van speciale tarieven de beginselen van transparantie en non-discriminatie in acht moeten worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlangt mehr denn' ->

Date index: 2024-01-12
w