Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlangsamung des wirtschaftswachstums erwartet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Für 2004 und 2005 wird ein Wiederanstieg des Wirtschaftswachstums erwartet, mit Raten von rund 2 % und 2,4 % [3].

Naar verwachting zal de economische groei in 2001 en 2005 opnieuw aantrekken, met verwachte groeipercentages van ongeveer 2% en 2,4% [3].


Trotz des schleppenden Wirtschaftswachstums nahm die Arbeitslosigkeit von Januar bis Oktober des vergangenen Jahres nicht wesentlich zu (5,7 % im Oktober 2003), obwohl im Zusammenhang mit Umstrukturierungen in der Schiffbauindustrie, in der verarbeitenden Industrie und im Fremdenverkehr eine gewisse Verschlechterung für die Folgemonate erwartet wird.

Ondanks de trage economische groei, is de werkloosheid tijdens de periode januari-oktober van het laatste jaar niet wezenlijk gestegen (5,7 procent in oktober 2003), hoewel tijdens de komende maanden een zekere verslechtering van de toestand wordt verwacht als gevolg van de aan de gang zijnde herstructureringen in de scheepsbouw, de verwerkende industrie en de toeristische sector.


B. in der Erwägung, dass die Kommission die optimistische Vorhersage formuliert, dass es Zeichen einer wirtschaftlichen Erholung gibt, die jedoch noch sehr ungleichmäßig verteilt sind; unter Hinweis darauf, dass die meisten Mitgliedstaaten im Jahre 2010 und auch im Anschluss daran immer noch mit einer Situation der wirtschaftlichen Stagnation konfrontiert waren, einige in eine Rezession mit zwei Talsohlen fielen, andere wiederum anhaltend negative Wachstumsraten verzeichneten und sehr wenige von ihnen im Jahre 2010 von „zunehmenden Ausfuhren nach der Wiederaufnahme des Welthandels“ profitieren konnten; unter Hinweis darauf, dass im Falle der letztgenannten Exportländer 2011 eine V ...[+++],

B. overwegende dat de Commissie optimistisch verklaart dat er tekenen van economisch herstel zijn, maar dat deze nog "ongelijk" zijn; dat de meeste lidstaten in werkelijkheid sinds 2010 in een situatie van economische stagnatie verkeren, dat sommige in een "double-dip"-recessie zijn beland, andere aanhoudend negatieve groeicijfers te zien gaven en dat slechts enkele lidstaten in 2010 konden profiteren van "groeiende export na de hervatting van het mondiale handelsverkeer"; dat er zelfs voor deze laatste exporterende landen voor 2011 een afname van de economische groei wordt ...[+++]


In Europa wird angesichts der sich verlangsamenden Wirtschaftsleistung der wichtigsten Handelspartner und der nachlassenden Wirkung bisheriger Wachstumsimpulse ein weiterhin verhaltenes Wirtschaftswachstum erwartet.

Verwacht wordt dat de economische groei in Europa bescheiden zal blijven, nu er zich bij belangrijke handelspartners een groeivertraging heeft voorgedaan en sommige van de factoren die de groei tot dusver hebben geschraagd, aan kracht beginnen in te boeten.


Es wird erwartet, dass in den kommenden 10 bis 15 Jahren etwa 90 % des weltweiten Wirtschaftswachstums außerhalb Europas generiert werden.

Naar verwachting zal de komende 10-15 jaar ongeveer 90 % van de wereldwijde economische groei buiten Europa worden gegenereerd.


L. in der Erwägung, dass für Europa ein wesentlich schwächeres Wirtschaftswachstum als das chinesische erwartet wird, das für 2012 auf rund 9 % geschätzt wird;

L. overwegende dat de economische groei in Europa naar verwachting veel zwakker zal zijn dan die van China, die in 2012 zou uitkomen op circa 9%;


L. in der Erwägung, dass für Europa ein wesentlich schwächeres Wirtschaftswachstum als das chinesische erwartet wird, das für 2012 auf rund 9 % geschätzt wird;

L. overwegende dat de economische groei in Europa naar verwachting veel zwakker zal zijn dan die van China, die in 2012 zou uitkomen op circa 9%;


Sie wird auch eine Verlangsamung des Wirtschaftswachstums in Europa bedeuten.

Daardoor zal ook de economische groei in Europa aanzienlijk vertragen.


Unter Berücksichtigung der sozialen und wirtschaftlichen Folgen der alternden Bevölkerung liegt es heute auf der Hand, dass eine gesteuerte Zuwanderung eine Verlangsamung des Wirtschaftswachstums und einen Rückgang der Lebensqualität unserer Mitbürger fraglos verhindern wird.

Vanwege de sociaal-economische consequenties van de vergrijzing van de bevolking is het vandaag de dag helder als glas dat beheerste immigratie waarschijnlijk een afname van de economische groei en een vermindering van de levenskwaliteit van onze medeburgers kan voorkomen.


Die Lage dürfte sich weiter verschlechtern, da sich das in den kommenden Jahren in diesen Ländern erwartete Wirtschaftswachstum mit Sicherheit wesentlich auf das Abfallaufkommen auswirken wird.

Deze situatie zal nog wel verslechteren want waarschijnlijk zal de economische groei die voor de komende jaren voor deze landen wordt verwacht, een belangrijke impact hebben op de geproduceerde hoeveelheid afvalstoffen.


w