Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlangsamung des wachstums noch verstärken » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verlangsamung des Wachstums seit Mitte 2011, eine weniger günstige Prognose für 2012[3] und die zunehmend unterschiedlichen Entwicklungen in den Mitgliedstaaten und Regionen bedeuten eine noch größere Herausforderung für die Bereiche Beschäftigung, soziale Inklusion und Armutsbekämpfung.

De vertraging van de groei sinds medio 2011, met minder gunstige vooruitzichten voor 2012[3] en groter wordende verschillen tussen lidstaten en regio's, heeft de uitdaging op het gebied van werkgelegenheid, sociale inclusie en bestrijding van de armoede slechts vergroot.


D. in der Erwägung, dass die derzeitige finanzielle Instabilität Unsicherheit schafft und eine Verlangsamung des Wachstums noch verstärken könnte und dass die geringfügige Korrektur der Herbstprognosen durch die Europäische Kommission ebenfalls einen Wendepunkt im Wirtschaftskreislauf bedeuten könnte, sofern nicht die Transparenz der Märkte und entsprechende Reaktionen der politisch Verantwortlichen das Vertrauen der Verbraucher wiederherstellen,

D. overwegende dat de huidige financiële instabiliteit voor onzekerheid zorgt en een vertraging van de groei zou kunnen verergeren en dat de geringe bijstelling van de herfstramingen door de Commissie ook een keerpunt in de conjuncturele cyclus zou kunnen betekenen, tenzij het consumentenvertrouwen wordt versterkt door transparantie op de markten en passende reacties van de beleidsmakers,


D. in der Erwägung, dass die derzeitige finanzielle Instabilität Unsicherheit schafft und eine Verlangsamung des Wachstums noch verstärken könnte und dass die geringfügige Korrektur der Herbstprognosen durch die Kommission ebenfalls einen Wendepunkt im Wirtschaftskreislauf bedeuten könnte, sofern nicht die Transparenz der Märkte und entsprechende Reaktionen der politisch Verantwortlichen das Vertrauen der Verbraucher wiederherstellen,

D. overwegende dat de huidige financiële instabiliteit voor onzekerheid zorgt en tot een verdere vertraging van de groei kan leiden en overwegende dat de geringe bijstelling van de najaarsvooruitzichten van de Europese Commissie ook een keerpunt van de economische cyclus zou kunnen betekenen, tenzij doorzichtigheid van de markten en passende reacties van beleidsvormers voor een terugkeer van het vertrouwen van de consument zorgen,


Die weltweite Finanzkrise führte im Jahr 2008 zu einer Schwächung des Vertrauens der Verbraucher und des Handels und zu restriktiveren Kreditbedingungen, wodurch die Verlangsamung des Wachstums noch verstärkt wurde.

In 2008 heeft de mondiale financiële crisis geleid tot een lager consumenten- en ondernemersvertrouwen en tot strengere kredietvoorwaarden waardoor de groeivertraging nog werd geaccentueerd.


In seinen Schlussfolgerungen vom 23. und 24. Juni 2011 begrüßte der Europäische Rat, dass die Kommission die Synergien zwischen dem Darlehensprogramm für Griechenland und den EU-Fonds verstärken will, und unterstützte alle Bemühungen um eine Verbesserung der Fähigkeit Griechenlands, Mittel aus den EU-Fonds zu absorbieren, um Wachstum und Beschäftigung zu fördern, indem diese Mittel noch gezielter für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsp ...[+++]

Zoals te lezen valt in de conclusies van de Europese Raad van 23 en 24 juni 2011, is de Europese Raad ingenomen met het voornemen van de Commissie om de synergieën tussen het programma van leningen voor Griekenland en de middelen uit de fondsen van de Unie te versterken en steunt hij alle inspanningen om de absorptiecapaciteit van Griekenland voor middelen uit de fondsen van de Unie te vergroten, teneinde de groei en de werkgelegenheid te stimuleren en door de middelen te heroriënteren naar de verbetering van het concurrentievermogen en het scheppen van banen.


Vermutlich wird sich das in den ersten zehn Jahren (1996 bis 2005) der Vermarktung verzeichnete Wachstum bei den gentechnisch veränderten Kulturen fortsetzen und sich im zweiten Jahrzehnt (2006-2015) möglicherweise noch verstärken.

De kans is groot dat de toename van het areaal aan GG-gewassen die in het eerste decennium van commercialisering, van 1996 t/m 2005, te zien was zal aanhouden en in het tweede decennium van 2006 t/m 2015 wordt overtroffen.


Die Verlangsamung des Wachstums der Arbeitsproduktivität ist weder in der EU noch in den übrigen Industrienationen ein generelles Phänomen.

Niet in alle geïndustrialiseerde landen - in de Europese Unie en daarbuiten - is de groei van de arbeidsproductiviteit vertraagd.


Die Verlangsamung des Wachstums der Arbeitsproduktivität ist weder in der EU noch in den übrigen Industrienationen ein generelles Phänomen.

Niet in alle geïndustrialiseerde landen - in de Europese Unie en daarbuiten - is de groei van de arbeidsproductiviteit vertraagd.


3. ist der Auffassung, dass auf Grund der Unsicherheit der amerikanischen Verpflichtung zum Multilateralismus der Erfolg der Doha-Runde eine neue und tiefgreifende globale politische Bedeutung erhalten hat; ist der Auffassung, dass die derzeitigen wirtschaftlichen Umstände die Bedeutung eines erfolgreichen Ausgangs noch verstärken; ist sich bewusst, dass die meisten der führenden Wirtschaftsmächte der Welt langsames Wachstum und zunehm ...[+++]

3. is van mening dat het welslagen van de Doharonde, door het gebrek aan zekerheid omtrent de vraag of de VS zich gebonden achten aan een multilaterale benadering, een nieuwe en ingrijpende mondiale politieke betekenis heeft gekregen; is van mening dat het belang van een positief resultaat wordt vergroot door de huidige economische omstandigheden: de meeste belangrijke economieën van de wereld maken een fase van geringe groei en stijgende werkloosheid door;


C. in der Erwägung, dass die bereits heute vorteilhaften Auswirkungen des Euro auf den europäischen Binnenmarkt, die allgemeine Stabilität der Wirtschaft, auf Beschäftigung und Wachstum nach einem reibungslosen Übergang auf Euro-Banknoten und -Münzen sich noch verstärken werden,

C. overwegende dat de gunstige uitwerkingen van de euro op de Europese interne markt, de algemene economische stabiliteit, de werkgelegenheid en de economische groei, die nu al merkbaar zijn, na een vlotte overgang naar eurobiljetten en -muntstukken nog zouden moeten toenemen,


w