Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Verlangsamtes Wachstum

Vertaling van "verlangsamt sich jedoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang




rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieses Wachstum verlangsamte sich jedoch gegenüber den 6,8 % des Vorjahres.

Deze groei is echter vertraagd ten opzichte van de 6,8 % van het jaar daarvoor.


J. in der Erwägung, dass das Verfahren dem Zwischenbericht der Kommission über die Durchführung der Interinstitutionellen Vereinbarung zufolge u.a. auch wegen des für die Inanspruchnahme des EGF erforderlichen besonderen Beschlusses der beiden Teile der Haushaltsbehörde verlangsamt wird; jedoch in der Erwägung, dass eine Beschleunigung und Vereinfachung der Beschlüsse für die Inanspruchnahme des EGF dadurch nicht verhindert werden sollten,

J. overwegende dat, volgens het interimverslag van de Commissie over de werking van het Interinstitutioneel Akkoord , het feit dat er een specifiek besluit van de twee takken van de begrotingsautoriteit nodig is om het EFG te activeren geen belemmering mag zijn om vaart te zetten achter besluiten over het beschikbaar stellen van steun uit het EFG,


J. in der Erwägung, dass das Verfahren dem Zwischenbericht der Kommission über die Durchführung der Interinstitutionellen Vereinbarung zufolge u.a. auch wegen des für die Inanspruchnahme des EGF erforderlichen besonderen Beschlusses der beiden Teile der Haushaltsbehörde verlangsamt wird; jedoch in der Erwägung, dass eine Beschleunigung und Vereinfachung der Beschlüsse für die Inanspruchnahme des EGF dadurch nicht verhindert werden sollten,

J. overwegende dat, volgens het interimverslag van de Commissie over de werking van het Interinstitutioneel Akkoord , het feit dat er een specifiek besluit van de twee takken van de begrotingsautoriteit nodig is om het EFG te activeren geen belemmering mag zijn om vaart te zetten achter besluiten over het beschikbaar stellen van steun uit het EFG,


J. in der Erwägung, dass das Verfahren dem Zwischenbericht der Kommission über die Durchführung der Interinstitutionellen Vereinbarung zufolge u.a. auch wegen des für die Inanspruchnahme des EGF erforderlichen besonderen Beschlusses der beiden Teile der Haushaltsbehörde verlangsamt wird; jedoch in der Erwägung, dass eine Beschleunigung und Vereinfachung der Beschlüsse für die Inanspruchnahme des EGF dadurch nicht verhindert werden sollten,

J. overwegende dat, volgens het interimverslag van de Commissie over de werking van het Interinstitutioneel Akkoord, het feit dat er een specifiek besluit van de twee takken van de begrotingsautoriteit nodig is om het EFG te activeren geen belemmering mag zijn om vaart te zetten achter besluiten over het beschikbaar stellen van steun uit het EFG,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Zeitraum 2000 bis 2004 wurde weltweit ein Rückgang der Kinderarbeit verzeichnet; seitdem hat sich diese positive Entwicklung jedoch verlangsamt.

In de periode 2000-2004 nam de kinderarbeid in de wereld weliswaar af, maar sindsdien vertraagt deze positieve trend.


29. nimmt zur Kenntnis, dass sich das Wirtschaftswachstum in der Türkei 2008 zwar verlangsamt hat, dass die Gesamtwirtschaftsleistung jedoch zeigt, dass die Basis der türkischen Wirtschaft erheblich stärker und ihre Robustheit größer ist als vor einigen Jahren; nimmt zur Kenntnis, dass die weltweite Finanzkrise bislang nur begrenzte Auswirkungen auf das türkische Bankensystem hatte; ist jedoch besorgt angesichts der Auswirkungen ...[+++]

29. stelt vast dat de economische groei in Turkije in 2008 weliswaar vertraagd is, maar dat de algemene economische prestaties van het land laten zien dat de fundamenten en de veerkracht van de Turkse economie aanzienlijk robuuster zijn dan enkele jaren geleden; wijst erop dat de gevolgen van de wereldwijde financiële crisis op het Turkse bankstelsel tot nog toe beperkt blijven, maar maakt zich wel zorgen over de gevolgen van de crisis voor de economische groei; verzoekt de Commissie meer in het bijzonder verslag uit te brengen over de gevolgen van de crisis voor de Turkse economie; moedigt de Turkse regering aan haar nauwe samenwerki ...[+++]


29. nimmt zur Kenntnis, dass sich das Wirtschaftswachstum in der Türkei 2008 zwar verlangsamt hat, dass die Gesamtwirtschaftsleistung jedoch zeigt, dass die Basis der türkischen Wirtschaft erheblich stärker und ihre Robustheit größer ist als vor einigen Jahren; nimmt zur Kenntnis, dass die weltweite Finanzkrise bislang nur begrenzte Auswirkungen auf das türkische Bankensystem hatte; ist jedoch besorgt angesichts der Auswirkungen ...[+++]

29. stelt vast dat de economische groei in Turkije in 2008 weliswaar vertraagd is, maar dat de algemene economische prestaties van het land laten zien dat de fundamenten en de veerkracht van de Turkse economie aanzienlijk robuuster zijn dan enkele jaren geleden; wijst erop dat de gevolgen van de wereldwijde financiële crisis op het Turkse bankstelsel tot nog toe beperkt blijven, maar maakt zich wel zorgen over de gevolgen van de crisis voor de economische groei; verzoekt de Commissie meer in het bijzonder verslag uit te brengen over de gevolgen van de crisis voor de Turkse economie; moedigt de Turkse regering aan haar nauwe samenwerki ...[+++]


Der Rat begrüßt die kontinuierlichen Fortschritte der Türkei im Reformprozess, bedauert jedoch, dass sich das Tempo der Reformen 2006 verlangsamt hat.

De Raad is verheugd over de gestage vooruitgang die door Turkije bij zijn hervormingen is geboekt maar betreurt dat het tempo van de hervormingen in 2006 is afgenomen.


Das reale BIP-Wachstum hat sich von 3,5 % im Jahr 2000 drastisch auf rund 1 % im Jahr 2001 verlangsamt; die zwar erhebliche, jedoch teils auf die am 1. Januar 2001 durchgeführte Steuerreform zurückzuführende Verschlechterung des gesamtstaatlichen Finanzierungssaldos war weniger dramatisch; der Überschuss ging von 1,5 % auf schätzungsweise 0,7 % des BIP zurück; die Staatsschulden im Verhältnis zum BIP sanken weiter, was - neben dem von diesen Überschüssen geleisteten Be ...[+++]

De reële groei van het BBP is sterk vertraagd van 3,5% in 2000 tot ongeveer 1% in 2001. De vermindering van het begrotingsoverschot was, deels als gevolg van de per 1 januari 2001 doorgevoerde belastinghervorming, minder dramatisch, maar nog altijd aanzienlijk: van 1,5% tot naar schatting 0,7% van het BBP. Naast het effect van de overschotten is de schuldquote vooral als gevolg van de ontwikkeling van het nominale BBP verder afgenomen.


Der Anstieg der Innovationsleistung verlangsamt sich jedoch, und der EU gelingt es nicht, den weiterhin bestehenden Rückstand zu den globalen Innovationsführern, den USA, Japan und Südkorea, zu verringern.

Toch vertraagt de groei van de innovatieprestaties en slaagt de EU er niet in om de aanhoudende kloof met innovatieleiders zoals de VS, Japan of Zuid-Korea te dichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlangsamt sich jedoch' ->

Date index: 2022-08-21
w