Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verlangen konnten dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. ist äußerst besorgt darüber, dass Mitgliedstaaten, die infolge der Besteuerung von Fahrzeugen aufgrund der Schadstoffemissionen niedrigere Steuereinnahmen erzielt haben, nun Ausgleichszahlungen verlangen könnten, und weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Kosten unter keinen Umständen an die Verbraucher weitergegeben werden sollten;

7. is zeer bevreesd dat de lidstaten waar auto's naar rato van vervuilende uitstoot worden belast en die hun inkomsten daaruit dus hebben zien dalen, nu wellicht compensatie gaan vorderen, en houdt eraan vast dat de consument onder geen beding voor deze kosten mag opdraaien;


In diesem Sinne könnten auch die durch bestimmte Richtlinien eingesetzten Ausschüsse ein geeignetes Forum sein. Die Hilfe könnte auch in einer auf Verlangen des Mitgliedstaats erfolgenden vorherigen Prüfung der vorgesehenen Umsetzungsmaßnahmen durch die Dienststellen der Kommission bestehen; eine solche vorherige Prüfung hätte selbstverständlich keinen Einfluss auf das Recht der Kommission, in einem späteren Stadium eventuelle Umsetzungsmängel geltend zu machen.

Deze bijstand zou ook kunnen inhouden dat de geplande omzettingsmaatregelen op verzoek van de lidstaat vooraf door de diensten van de Commissie worden bestudeerd. Vanzelfsprekend laat zo'n voorafgaand onderzoek de bevoegdheid van de Commissie om de betrokken lidstaat in een later stadium op eventuele omzettingsgebreken te wijzen, onverlet.


Ist zur Einreise ein Visum erforderlich, könnten die Mitgliedstaaten weiterhin das Visum zur Ersteinreise verlangen oder den von ihren Konsulaten ausgestellten kombinierten Titel als ausreichend anerkennen.

Wanneer een inreisvisum vereist is, kan een lidstaat een dergelijk inreisvisum blijven verlangen of oordelen dat de afgifte van dit gecombineerde document door zijn consulaat volstaat.


Diese Bedingungen könnten zwar als geeignete Garantien angesehen werden, die die Datenübermittlung zulassen, jedoch sollte der Verantwortliche zusätzliche Garantien verlangen können.

Hoewel die voorwaarden kunnen worden bezien als passende waarborgen voor de overdracht van gegevens, moet de verwerkingsverantwoordelijke bijkomende waarborgen kunnen eisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Aussetzungsklausel in Bezug auf die Zustimmung zu internationalen Abkommen ist sehr wichtig, um a) dem Parlament eine Bedenkzeit einzuräumen und so die wahrscheinliche Ablehnung eines internationalen Abkommens abzuwenden, b) von dem Drittstaat die Durchführung bestimmter Änderungen oder die Erfüllung von Verpflichtungen zu verlangen, die das Parlament als für seine Zustimmung notwendig erachtet, und c) der Kommission die Neuverhandlung all jener Teile des internationalen Abkommens zu empfehlen, die für das Parlament eine „rote Linie“ darstellen könnten.

Deze clausule tot opschorting van de goedkeuring van een internationale overeenkomst is uitermate belangrijk: i) om een afkoelingsperiode mogelijk te maken ter voorkoming van een eventuele verwerping van een internationale overeenkomst; ii) om van het derde land te verlangen bepaalde veranderingen en verplichtingen door te voeren die het Parlement voor de verlening van goedkeuring noodzakelijk acht; iii) om de Commissie aan te bevelen opnieuw te onderhandelen over een voor het Parlement onaanvaardbaar onderdeel van de internationale overeenkomst.


Im Fall von Massen- oder Streuschäden könnten Geschädigte rechtswidrigen Verhaltens in der Tat davon absehen, eine Entschädigung zu verlangen, da die Kosten individuellen Rechtsschutzes unverhältnismäßig zum erlittenen Schaden sein könnten.

In geval van strooi- of verspreide schade is het inderdaad niet uitgesloten dat slachtoffers van onrechtmatig gedrag ervan afzien een vordering tot schadevergoeding in te stellen omdat de kosten die hiermee gemoeid zijn niet opwegen tegen de geleden schade.


Und einen Tag lang – nur für einen Tag – könnten Sie den Belgischen Franc wieder einführen, und der Euro wäre kein gesetzliches Zahlungsmittel in Belgien und müsste getauscht werden; und wenn die französischen und holländischen Bürger in ihre wundervollen Länder zurückkehren, Herr Präsident, könnten diese Zollbeamten von ihnen verlangen, ein Formular auszufüllen, in dem sie die in Ihrem Land erworbenen Waren angeben müssten.

En op één dag - één dag maar - zou u de Belgische frank weer kunnen invoeren en kunnen bepalen dat de euro niet geldig is in België en omgewisseld moet worden. En wanneer de Fransen en Nederlanders dan weer terug keren naar hun mooie land, mijnheer de Voorzitter, zouden de douanebeambten hen op een formulier laten invullen welke goederen zij in uw land hebben gekocht.


Und einen Tag lang – nur für einen Tag – könnten Sie den Belgischen Franc wieder einführen, und der Euro wäre kein gesetzliches Zahlungsmittel in Belgien und müsste getauscht werden; und wenn die französischen und holländischen Bürger in ihre wundervollen Länder zurückkehren, Herr Präsident, könnten diese Zollbeamten von ihnen verlangen, ein Formular auszufüllen, in dem sie die in Ihrem Land erworbenen Waren angeben müssten.

En op één dag - één dag maar - zou u de Belgische frank weer kunnen invoeren en kunnen bepalen dat de euro niet geldig is in België en omgewisseld moet worden. En wanneer de Fransen en Nederlanders dan weer terug keren naar hun mooie land, mijnheer de Voorzitter, zouden de douanebeambten hen op een formulier laten invullen welke goederen zij in uw land hebben gekocht.


Bestehen Zweifel an den Antragsgründen, so könnten die Mitgliedstaaten alle Nachweise verlangen, die für die Prüfung der Schlüssigkeit des Antrags — insbesondere anhand der Studienpläne des Antragstellers — erforderlich sind, um dem Missbrauch und der falschen Anwendung des in dieser Richtlinie festgelegten Verfahrens vorzubeugen.

Indien er twijfel bestaat over de redenen van de aanvraag tot toelating, kunnen de lidstaten alle bewijzen verlangen die nodig zijn om aan te tonen dat de aanvraag coherent is, in het bijzonder op basis van de voorgenomen studie van de aanvrager, teneinde misbruik en verkeerd gebruik van de procedure van de richtlijn tegen te gaan.


Die zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten verlangen die Aussetzung des Handels mit dem betreffenden Finanzinstrument oder dessen Ausschluss vom Handel an dem geregelten Markt und MTF, die ihrer Zuständigkeit unterliegen, außer wenn die Anlegerinteressen oder das ordnungsgemäße Funktionieren des Marktes dadurch erheblich geschädigt werden könnten.

Tenzij zulks de belangen van de beleggers of de ordelijke werking van de markt aanzienlijk zou kunnen schaden, eisen de bevoegde autoriteiten van de overige lidstaten de opschorting van de handel in een financieel instrument of de uitsluiting van een financieel instrument van de handel op één of meer onder hen ressorterende gereglementeerde markten en MTF's.




Anderen hebben gezocht naar : verlangen konnten dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlangen konnten dass' ->

Date index: 2025-04-25
w