Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verlangen kann ohne " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Alter,in dem er eine Altersrente verlangen kann

pensioengerechtigde leeftijd


die Aufzeichnung des Profils kann ohne elektronisches Filter vorgenommen werden

de grafische registratie van het profiel kan zonder elektronisch filter worden uitgevoerd


Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann

punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß den neuen Vorschriften kann außerdem jeder Erzeugnissektor künftig eigene Klauseln zur Werteteilung aushandeln und haben die Landwirte erstmals das Recht, einen schriftlichen Vertrag zu verlangen (außer beim Handel mit KMU). Einfachere Risikomanagement-Instrumente zur Unterstützung der Landwirte, einschließlich eines sektorspezifischen Einkommensstabilisierungsinstruments, und verbesserte Versicherungsregelungen, durch die Landwirte, deren Erzeugung oder Einkommen um mindestens 20 % niedriger ausfällt, einen Ausgleich in Höhe vo ...[+++]

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker regels inzake marktinterventie, die de Commissie in st ...[+++]


Diese Verordnung bezweckt keine Änderung des materiellen Rechts der Mitgliedstaaten in Bezug auf Geburt, die Feststellung der Tatsache, dass eine Person am Leben ist, Tod, Name, Eheschließung (einschließlich Ehefähigkeit und Familienstand), Scheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebands oder Ungültigerklärung der Ehe, eingetragene Partnerschaft (einschließlich der Fähigkeit, eine eingetragene Partnerschaft einzugehen, und Status der eingetragenen Partnerschaft), Auflösung einer eingetragenen Partnerschaft, Trennung ohne Auflösung der eingetragenen Partnerschaft oder Ungültigerklärung der eingetragenen Partnerschaft, Abstammung, Adoption ...[+++]

Deze verordening beoogt geen wijziging van het materiële recht van de lidstaten inzake geboorte, in leven zijn, overlijden, naam, huwelijk, daaronder begrepen de bekwaamheid om te huwen en de huwelijkse staat, echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk, geregistreerd partnerschap, daaronder begrepen de bekwaamheid om een geregistreerd partnerschap aan te gaan en de status van geregistreerd partnerschap, ontbinding van een geregistreerd partnerschap, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van ...[+++]


Das Streben nach einem fairen Gleichgewicht zwischen dem Grundsatz der Rechtssicherheit einerseits und dem Recht auf gerichtliches Gehör andererseits kann es also rechtfertigen, dass das Recht auf vollständige Wiedergutmachung des Schadens, der durch den Fehler eines letztinstanzlichen Gerichts in der Ausübung seiner Rechtsprechungsfunktion verursacht wurde, nur gewährleistet wird, ohne die vorherige Tilgung der angefochtenen gerichtlichen Entscheidung zu verlangen, wenn das ...[+++]

Het nastreven van een billijk evenwicht tussen het rechtszekerheidsbeginsel, enerzijds, en het recht op toegang tot de rechter, anderzijds, kan aldus verantwoorden dat het recht op de volledige vergoeding van de schade veroorzaakt door een fout begaan door een in laatste aanleg rechtsprekende rechterlijke instantie in de uitoefening van haar rechtsprekende functie slechts wordt gewaarborgd, zonder de voorafgaande uitwissing van de betwiste rechterlijke beslissing te vereisen, indien de rechterlijke instantie op voldoende gekwalificeerde wijze een toepasselijke rechtsregel heeft geschonden.


Die Kommission genehmigt Programme, ohne nach Informationen zu verlangen, anhand deren sie kontrollieren kann, ob diese Programme tatsächlich ihren Zweck erfüllen - und die Mitgliedstaaten liefern keine solchen Informationen, betonte Lazaros Lazarou, das für den Bericht zuständige EuRH-Mitglied. Ohne zuverlässige, überprüfbare und zeitnahe Leistungsdaten und Bewertungen zu den verschiedenen Maßnahmen sei es den Entscheidungsträgern nicht möglich, zu Schlussfolgerungen für ...[+++]

“De Commissie keurt programma’s goed zonder te vragen om de informatie die nodig is om na te gaan of ze echt werken, en de lidstaten verschaffen die niet”, aldus Lazaros Lazarou, het voor het verslag verantwoordelijke lid van de ERK. “Doordat betrouwbare, controleerbare en actuele prestatiegegevens en beoordelingen van de verschillende acties ontbreken, kunnen de beleidsmakers geen conclusies trekken ten behoeve van de huidige en toekomstige besluitvorming”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die präjudizielle Frage befasst sich mit der Vereinbarkeit der beanstandeten Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, « indem man kein Interesse haben muss, um Einsicht in Verwaltungsdokumente zu nehmen, und ein Nicht-Interessehabender also ohne weiteres die Einsichtnahme in alle Verwaltungsdokumente verlangen kann, ohne Rücksicht darauf, ob die Entscheidungen, denen die Verwaltungsdokumente zugrunde liegen, Endentscheidungen sind oder nicht ».

De prejudiciële vraag peilt naar de bestaanbaarheid van de in geding zijnde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet « doordat men geen belang moet hebben om bestuursdocumenten in te zien en een niet-belanghebbende aldus zonder meer inzage kan vragen van alle bestuursdocumenten, onafgezien of die bestuursdocumenten ten grondslag liggen aan beslissingen die al dan niet eindbeslissingen zijn ».


« Verstösst Artikel 3 § 2 Absatz 2 des Dekrets vom 23. Oktober 1991 bezüglich der Öffentlichkeit von Verwaltungsdokumenten in den Dienststellen und Einrichtungen der Flämischen Regierung gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem man kein Interesse haben muss, um Einsicht in Verwaltungsdokumente zu nehmen, und ein Nicht-Interessehabender also ohne weiteres die Einsichtnahme in alle Verwaltungsdokumente verlangen kann, ohne Rücksicht darauf, ob die Entscheidungen, denen die Verwaltungsdokumente ...[+++]

« Schendt artikel 3, § 2, 2° lid van het Decreet van 23 oktober 1991 betreffende de openbaarheid van bestuursdocumenten in de diensten en instellingen van de Vlaamse Regering de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, doordat men geen belang moet hebben om bestuursdocumenten in te zien en een niet-belanghebbende aldus zonder meer inzage kan vragen van alle bestuursdocumenten, onafgezien of die bestuursdocumenten ten grondslag liggen aan beslissingen die al dan niet eindbeslissingen zijn;


Bei Einreichung des Antrags auf Familienzusammenführung kann ein Mitgliedstaat den Nachweis verlangen, dass der Zusammenführende über den erforderlichen Wohnraum und eine Krankenversicherung für die ganze Familie sowie über feste und regelmäßige Einkünfte verfügt, die ohne Inanspruchnahme der Sozialhilfeleistungen des betreffenden Mitgliedstaates für den Lebensunterhalt seiner Familie ausreichen.

Bij de indiening van het verzoek kan de betrokken lidstaat verzoeken het bewijs te leveren dat de gezinshereniger beschikt over normale huisvesting, een ziektekostenverzekering voor het hele gezin, alsmede stabiele en regelmatige inkomsten die volstaan om hemzelf en zijn gezinsleden te onderhouden, zonder een beroep te doen op het stelsel voor sociale bijstand van de betrokken lidstaten.


Er kann eine solche Zahlung jedoch nicht verlangen, wenn er vor Ende der Widerrufsfrist gemäß Artikel 6 Absatz 1 ohne ausdrückliche Zustimmung des Verbrauchers mit der Vertragsausführung begonnen hat.

Hij mag deze betaling evenwel in geen geval verlangen wanneer hij zonder dat de consument daarom heeft verzocht, vóór het verstrijken van de in artikel 6, lid 1, bedoelde herroepingstermijn, met de uitvoering van de overeenkomst begonnen is.


Unbeschadet des etwaigen langfristigen Ziels, dass die Infrastrukturkosten bei allen Verkehrsträgern durch deren Nutzer auf der Grundlage eines gerechten und nichtdiskriminierenden Wettbewerbs der Verkehrsträger gedeckt werden, wenn der Eisenbahnverkehr gegenüber anderen Verkehrsträgern konkurrenzfähig ist, kann ein Mitgliedstaat im Rahmen der Entgeltregelungen der Artikel 7 und 8 von einem Betreiber der Infrastruktur verlangen, seine Einnahmen und Ausgaben ohne staatliche Mittel a ...[+++]

Onverminderd de eventuele doelstelling op lange termijn dat voor alle takken van vervoer de infrastructuurkosten worden gedekt door de gebruiker op basis van een eerlijke en niet-discriminerende concurrentie tussen de onderscheidene takken, wanneer het spoorwegvervoer concurrerend is met andere takken van vervoer, kan een lidstaat in het kader van de heffingsregeling van de artikelen 7 en 8 van de infrastructuurbeheerder verlangen, dat zijn begroting zonder overheidsfinanciering sluitend is.


Nach Auffassung der Kommission kann es hierdurch zu Wettbewerbsverzerrungen kommen, wenn nämlich der Staat sich für die Verbindlichkeiten des Unternehmens verbürgt, ohne dafür die marktüblichen Gegenleistungen zu verlangen.

De Commissie was van oordeel dat deze maatregelen tot distorsies bij de normale werking van de markt kunnen leiden, met name met betrekking tot de verlening van garanties voor schulden die niet vergezeld gaat van tegenprestaties die normaliter van begunstigden van garanties op de markt worden verlangd.




Anderen hebben gezocht naar : verlangen kann ohne     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlangen kann ohne' ->

Date index: 2024-11-03
w