Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch zwischen Industrien
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
IDA
KAROLUS
Kommunikation zwischen Parteien fördern
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Partnerschaft zwischen Gemeinden
Partnerschaft zwischen Stadtvierteln
Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Städtepartnerschaft
Teamwork zwischen Studierenden fördern
Verflechtung zwischen Industrien

Traduction de «verlagerungen zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | Gemeinschaftsaktion über Datenaustausch zwischen Verwaltungen | Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | IDA [Abbr.]

IDA-programma | programma voor de uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Verflechtung zwischen Industrien [ Austausch zwischen Industrien ]

industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]


Städtepartnerschaft [ Partnerschaft zwischen Gemeinden | Partnerschaft zwischen Stadtvierteln ]

stedenband [ verbroedering van wijken | zusterstad ]


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen


Kommunikation zwischen Parteien fördern

communicatie tussen partijen bevorderen


Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten

Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die vorhergehenden Studien zu dem Schluss gekommen sind, dass die Einrichtung einer Straßenverkehrsinfrastruktur zwischen Somzée und Charleroi notwendig ist, um die festgestellten Mobilitätsanforderungen zu erfüllen, und dass sie angesichts des aktuellen Sektorenplans nur entweder durch die Verbesserung des bestehenden Straßennetzes, oder durch modale Verlagerungen zu vernünftigen Kosten für die Gemeinschaft durchgeführt werden kann;

Overwegende dat de vorige onderzoeken tot het besluit waren gekomen dat de aanleg van een wegverkeersinfrastructuur tussen Somzée en Charleroi nodig is om in te spelen op de vastgestelde mobiliteitsbehoeften en dat genoemde infrastructuur niet mag worden aangelegd in de huidige staat van het gewestplan, noch door verbetering van het bestaande wegennet noch door overschakeling op andere verkeersmodi tegen verantwoorde kosten voor de gemeenschap;


Übersteigen die Zustellungsentgelte die effizienten Kosten, führt dies zu erheblichen Verlagerungen zwischen den Festnetz- und Mobilfunkmärkten und den Endkunden.

Wanneer de afgiftetarieven hoger liggen dan de efficiënte kosten, leidt dit tot belangrijke transfers tussen de markten en consumenten van vaste en mobiele telefonie.


mb) Verlagerungen zwischen Verkehrsträgern, Programme, die beispielsweise folgendes vorsehen:.

n quinquies) verandering van vervoersmodus, programma's die voorzien in, b.v.:


- Arbeitgebern aufgrund des Artikels 6 des Gesetzes vom 3. April 1995 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Massnahmen eine mögliche Rückerstattungsforderung durch das Landesamt für soziale Sicherheit versagt wurde, im Falle einer Nettozunahme der Personalstärke nach Verlagerungen zwischen Unternehmen, die nicht zur selben Gruppe oder zum selben Wirtschaftsgebilde gehörten, während er sich zurzeit auf alle Verlagerungen bezieht, und besonders auch auf die Arbeitgeber mit einer Nettozunahme der Personalstärke nach Verlagerungen zwischen nichtverbundenen Unternehmen;

- de werkgevers.op grond van artikel 6 van de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling werden uitgesloten van een terugvorderingsmogelijkheid door de RSZ ingeval van netto-personeelsaangroei ten gevolge van transfers die niet gebeurden tussen ondernemingen van dezelfde groep of dezelfde economische entiteit, terwijl thans alle transfers worden geviseerd en met name ook de werkgevers met een netto-personeelsaangroei ten gevolge van transfers tussen niet verwante bedrijven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die beanstandete und zu vergleichende Behandlung von Arbeitgebern besteht darin, dass gemäss der im Gesetz vom 3. April 1995 vorgesehenen Regelung von den Arbeitgebern nur dann eine Rückzahlung für erhaltene Vorteile verlangt werden konnte, wenn die Nettozunahme der Personalstärke zurückzuführen war auf die « Verlagerungen zwischen Unternehmen, die zur selben Gruppe oder zum selben Wirtschaftsgebilde gehören » und gemäss der im Gesetz vom 13. Februar 1998 vorgesehenen Regelung von ihnen auch dann Rückzahlung verlangt werden kann, wenn die Nettozunahme der Personalstärke auf Verlagerungen zwischen nichtverbundenen Betrieben zurückzuführen ...[+++]

De in het geding zijnde en te vergelijken behandeling van werkgevers bestaat erin dat onder het stelsel van de wet van 3 april 1995 van hen geen terugbetaling kon worden gevorderd voor ontvangen voordelen tenzij de nettoaangroei van het aantal werknemers het gevolg was van « transfers binnen ondernemingen die behoren tot dezelfde groep of dezelfde economische entiteit » en onder het stelsel van de wet van 13 februari 1998 van hen ook terugbetaling kan worden gevorderd wanneer de nettopersoneelsaangroei het gevolg is van transfers tussen niet verwante bedrijven.


C. in der Erwägung, dass zwischen den Umstrukturierungen von Unternehmen im Zusammenhang mit Umwandlungen bestimmter Industriebereiche und den Verlagerungen von Unternehmen unterschieden werden sollte, die meistens im Zusammenhang mit dem Streben nach Senkung der Produktionskosten stehen, und in der Überzeugung, dass für die beiden Probleme unterschiedliche Reaktionen erforderlich sind,

C. overwegende dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen herstructureringen van ondernemingen die samenhangen met veranderingen in bepaalde sectoren en de verplaatsing van ondernemingen, welke doorgaans gericht is op een verlaging van de kosten, en overwegende dat er op deze twee kwesties verschillende antwoorden moeten worden gegeven,


E. in der Erwägung, dass allgemeine Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt, vor allem im Industriesektor, u.a. die jüngsten Verlagerungen multinationaler Unternehmen in verschiedenen Mitgliedstaaten, zu hoher Arbeitslosigkeit führten, die Arbeitnehmer zwischen 40 und 55 Jahren, in erster Linie Frauen, betrifft, die nur schwer Beschäftigungsalternativen finden,

E. overwegende dat de algemene veranderingen op de arbeidsmarkt, met name in de industriesector met de recente bedrijfsverplaatsingen van multinationals in diverse lidstaten, tot een hoog werkloosheidspercentage hebben geleid onder met name werknemers tussen de 40 en 55 jaar, en in het bijzonder vrouwen, die moeilijk een andere baan kunnen vinden,


- Arbeitgebern aufgrund des Artikels 6 des Gesetzes vom 3. April 1995 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Massnahmen eine mögliche Rückerstattungsforderung durch das Landesamt für Soziale Sicherheit versagt wurde, im Falle einer Nettozunahme der Personalstärke nach Verlagerungen zwischen Unternehmen, die nicht zur selben Gruppe oder zum selben Wirtschaftsgebilde gehörten, während er sich zurzeit auf alle Verlagerungen bezieht, und besonders auch auf die Arbeitgeber mit einer Nettozunahme der Personalstärke nach Verlagerungen zwischen nichtverbundenen Unternehmen;

- de werkgevers [.] op grond van artikel 6 van de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling werden uitgesloten van een terugvorderingsmogelijkheid door de RSZ ingeval van netto-personeelsaangroei ten gevolge van transfers die niet gebeurden tussen ondernemingen van dezelfde groep of dezelfde economische entiteit, terwijl thans alle transfers worden geviseerd en met name ook de werkgevers met een netto-personeelsaangroei ten gevolge van transfers tussen niet verwante bedrijven;


3. fordert die Kommission auf, darauf zu achten, dass im Rahmen ihrer künftigen Vorschläge zu einer Regionalpolitik für 25 Mitgliedstaaten ein besonderes Augenmerk auf die stärkere Kohärenz zwischen der Regionalpolitik und der Politik der nachhaltigen Mobilität gerichtet wird, damit mit Blick auf die derzeitige Verteilung der Verkehrsträger in den 10 neuen Mitgliedstaaten massive Verlagerungen vom See- und Schienen- auf den Straßenverkehr vermieden werden;

3. verzoekt de Commissie om er in het kader van haar toekomstige voorstellen betreffende het regionaal beleid voor de 25 lidstaten voor te zorgen, dat vooral aandacht wordt besteed aan een verbetering van de coherentie tussen het regionaal beleid en het beleid inzake duurzame mobiliteit om te voorkomen, met het oog op de huidige verschillen tussen de vervoerswijzen in de tien nieuwe lidstaten, dat er een grootschalige verschuiving plaatsvindt van het vervoer per boot en trein naar de weg;


B. in der Erwägung, dass Betriebsschließungen und -verlagerungen Teil eines weltweiten Prozesses der wirtschaftlichen Rationalisierung, der Kostensenkung und der Modernisierung, Expansion, Anpassung und Umstrukturierung in der Industrie sind und deshalb innerhalb der Union ebenso wie zwischen der Union und Drittländern auftreten können,

B. overwegende dat bedrijfssluitingen en -verplaatsingen deel uitmaken van een algemeen proces van economische rationalisatie, kostenverlaging, modernisering van de industrie, industriële expansie, aanpassing en herstructurering en dat deze verschijnselen daarom zowel binnen de Unie voorkomen, als tussen de Unie en derde landen,


w