Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Neuzuweisung
Berufliche Versetzung
Dislokation
Freier Güterverkehr
Freier Handel
Freier Warenverkehr
Freihandel
Gewerblicher Güterverkehr
Güterverkehr
Integrierte Lenkung des Güterverkehrs
Interne Verlagerung
Räumliche Verlagerung
Verlagerung
Verlagerung auf alternative Verkehrsträger
Verlagerung ins Ausland
Zentrale Lenkung des Güterverkehrs
Zentralisierte Lenkung des Güterverkehrs

Traduction de «verlagerung des güterverkehrs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
integrierte Lenkung des Güterverkehrs | zentrale Lenkung des Güterverkehrs | zentralisierte Lenkung des Güterverkehrs

centrale(elektronische)beheersing van het goederenvervoer


Verlagerung [ Verlagerung ins Ausland ]

delokalisatie [ verplaatsing van activiteiten | verplaatsing van bedrijven ]


räumliche Verlagerung | Verlagerung

delocalisering | verplaatsing | verplaatsing van bedrijfsactiviteit


Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehr | Stillegung des Reiseverkehrs bzw.des Güterverkehrs auf einer Strecke

sluiting van een lijn voor het reizigers-of goederenvervoer


Verlagerung auf alternative Verkehrsträger

verschuiving in vervoerswijze


Dislokation | Verlagerung

dislocatie | ongewone verplaatsing


berufliche Versetzung [ berufliche Neuzuweisung | interne Verlagerung ]

interne overplaatsing [ nieuwe tewerkstelling | reaffectatie binnen het bedrijf ]


freier Warenverkehr [ freier Güterverkehr | freier Handel | Freihandel ]

vrij verkeer van goederen [ vrije commercialisering | vrijhandel | vrij handelsverkeer | vrij verkeer van producten ]




gewerblicher Güterverkehr

vervoer van zaken tegen vergoeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Vorgeschlagene Maßnahmen: „Marco Polo" steht für alle einschlägigen Vorschläge offen, die zur Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf andere, umweltfreundlichere Verkehrsträger beitragen.

- Voorgestelde maatregelen: het programma "Marco Polo" staat open voor alle relevante voorstellen om vrachtvervoer over de weg over te brengen naar andere en milieuvriendelijker vormen van vervoer.


Allerdings empfiehlt er, in der Projektphase des Terminal-Gebäudes eine vollständige Kohlenstoffbilanz aufzustellen, die eine Abschätzung der durch Verlagerung des Güterverkehrs vermiedenen Emissionsmengen liefern und die sich aus dem Transport von Abraumerde, der Herstellung von Zügen, dem Bau von Gebäuden usw. ergebenden " Engpässe" ausführlich darlegen soll. Auf Basis dieser Bilanz wird es Anlass geben zur Einschätzung davon, ob Strategien zur Emissionsverringerung eingeleitet werden können.

Desalniettemin beveelt hij aan een volledige koolstofbalans op te maken in de terminalontwerpfase met het oog op de evaluatie van de hoeveelheid emissies die voorkomen worden dankzij de modale vrachtovergang en op de uitvoerige beschrijving van de « immobilisaties » te wijten aan het vervoer van uitgegraven aarde, aan de fabricage van treinstellen, aan de constructie van gebouwen .Op basis hiervan zal beoordeeld moeten worden of strategieën ter beperking van de emissies tot stand gebracht zouden kunnen worden.


Aktionen zur Verkehrsverlagerung: Aktionen, die auf eine Verlagerung von Güterverkehr von der Straße hin zum Kurzstreckenseeverkehr, zur Schiene, zur Binnenschifffahrt oder zu einer Kombination von Verkehrsträgernabzielen.

modal shift-acties: acties die bedoeld zijn om het goederenvervoer over de weg over te hevelen naar de korte vaart, het spoorwegvervoer of de binnenvaart of naar een combinatie van deze takken van vervoer.


1. Seit 1975 laufen im Rahmen von kombinierten Verkehrskonzepten Bemühungen zur Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene, den Binnenschiffsverkehr und schließlich auch auf den Kurzstreckenseeverkehr.

1. Sinds 1975 is het beleid voor het gecombineerd vervoer (vervoer dat voor het grootste deel van het traject per spoor, over de binnenwateren of over zee plaatsvindt) gericht geweest op bevordering van de 'modal shift' van vrachtvervoer over de weg naar spoorvervoer, binnenvaart en, meer recentelijk, de korte vaart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Mit dem Programm Marco Polo sollen durch die Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Seekurzstrecke, die Schiene und die Binnenwasserstraße die Staus im Straßenverkehr verringert und die Umweltfreundlichkeit des gesamten Verkehrssystems verbessert werden.

6. Het Marco Polo-programma (EN) is erop gericht de congestie van de wegeninfrastructuur te verminderen en de milieuprestaties van het geheel van de transportsector te verbeteren door een gedeelte van het vrachtvervoer over de weg voortaan te geleiden naar het spoorvervoer, de binnenvaart en de korte vaart.


- Von der Straße auf die Schiene, ein Projekt zur Förderung der Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene - kein Projekt der Kommission, jedoch in engem Zusammenhang mit dem erklärten Ziel der Gemeinschaft, die Eisenbahn zu retten und sie zu verbessern

- Van weg naar spoor, een project om minder vracht over de weg en meer per spoor te vervoeren. Hoewel geen project van de Commissie, hangt het wel nauw samen met de doelstelling van de Gemeenschap om de spoorwegen te behouden en te verbeteren


- Von der Straße auf die Schiene, ein Projekt zur Förderung der Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene - kein Projekt der Kommission, jedoch in engem Zusammenhang mit dem erklärten Ziel der Gemeinschaft, die Eisenbahn zu retten und sie zu verbessern

- Van weg naar spoor, een project om minder vracht over de weg en meer per spoor te vervoeren. Hoewel geen project van de Commissie, hangt het wel nauw samen met de doelstelling van de Gemeenschap om de spoorwegen te behouden en te verbeteren


- Vorgeschlagene Maßnahmen: „Marco Polo" steht für alle einschlägigen Vorschläge offen, die zur Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf andere, umweltfreundlichere Verkehrsträger beitragen.

- Voorgestelde maatregelen: het programma "Marco Polo" staat open voor alle relevante voorstellen om vrachtvervoer over de weg over te brengen naar andere en milieuvriendelijker vormen van vervoer.


6. Mit dem Programm Marco Polo sollen durch die Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Seekurzstrecke, die Schiene und die Binnenwasserstraße die Staus im Straßenverkehr verringert und die Umweltfreundlichkeit des gesamten Verkehrssystems verbessert werden.

6. Het Marco Polo-programma (EN) is erop gericht de congestie van de wegeninfrastructuur te verminderen en de milieuprestaties van het geheel van de transportsector te verbeteren door een gedeelte van het vrachtvervoer over de weg voortaan te geleiden naar het spoorvervoer, de binnenvaart en de korte vaart.


1. Seit 1975 laufen im Rahmen von kombinierten Verkehrskonzepten Bemühungen zur Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene, den Binnenschiffsverkehr und schließlich auch auf den Kurzstreckenseeverkehr.

1. Sinds 1975 is het beleid voor het gecombineerd vervoer (vervoer dat voor het grootste deel van het traject per spoor, over de binnenwateren of over zee plaatsvindt) gericht geweest op bevordering van de 'modal shift' van vrachtvervoer over de weg naar spoorvervoer, binnenvaart en, meer recentelijk, de korte vaart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlagerung des güterverkehrs' ->

Date index: 2022-09-26
w