Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkürzt werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
90. unterstützt die Initiativen des Privatsektors zur Vereinfachung des Zugangs von KMU, insbesondere von Kleinstunternehmen, zu Finanzmitteln, wie beispielsweise Partnerschaften zwischen Banken und Wirtschaftsprüfern, mit denen die Frist, die zum Erhalt einer Kleinfinanzierung (unter 25 000 EUR) erforderlich ist, auf 15 Tage verkürzt werden soll; ist der Ansicht, dass diese Partnerschaften für Kleinstunternehmen effektiv sind, da einerseits die Wirtschaftsprüfer alle von der Bank geforderten Finanzunterlagen vorbereiten und online übermitteln und bezüglich der von den Kleinstunternehmen bereitgestellten Vorausschätzungen eine gewisse S ...[+++]

90. steunt de initiatieven van de privésector die erop gericht zijn de toegang van kmo's, en in het bijzonder van micro-ondernemingen, tot financiering te bevorderen, zoals partnerschappen tussen banken en accountants die erop gericht zijn de termijn voor het krijgen van een kleine lening (minder dan 25 000 euro) te beperken tot twee weken; is van mening dat dergelijke partnerschappen doeltreffend zijn voor micro-ondernemingen ten eerste omdat accountants alle financiële documenten die bankiers nodig hebben voorbereiden en online plaatsen en zij een zekere mate van garantie bieden op de ramingen die door micro-ondernemingen verstrekt worden, en ten tweede omda ...[+++]


Mit diesem Änderungsantrag soll der Status des zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten aufgewertet werden, indem Anträge auf Bewilligung und Verfahrensprüfungen für zugelassene Wirtschaftsbeteiligte vereinfacht und die Bearbeitungsfristen verkürzt werden.

Met dit amendement wordt ernaar gestreefd de status van geautoriseerd marktdeelnemer te verhogen door een vereenvoudiging van de aanvragen tot goedkeuring en de procedurele audits voor geautoriseerde marktdeelnemers alsmede een verkorting van de behandelingstermijnen.


Mit der vorgeschlagenen Reform soll die Effizienz der drei Gerichte, aus denen der Gerichtshof der Europäischen Union besteht, gesteigert und die Verfahrensdauer verkürzt werden.

Met de voorgestelde hervorming wordt gestreefd naar een grotere doelmatigheid van de werkzaam­heden van de drie gerechten die het Hof van Justitie uitmaken, alsmede naar kortere procedures.


– Es handelt sich also eindeutig um einen mündlichen Änderungsantrag zu Ziffer 2, mit dem der Text verkürzt werden soll.

– Het gaat derhalve om een mondeling amendement op paragraaf 2 om de tekst daarvan te verkorten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident! Ich schlage folgende Abänderung unseres Änderungsantrags 3 vor: Im englischen Text soll das Wort testator zweimal durch deceased ersetzt werden, und die Frist für das Vorhandensein eines Wohnsitzes soll von drei auf zwei Jahre verkürzt werden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik stel voor om in ons amendement 3 de volgende wijzigingen aan te brengen: in de Engelse tekst dient het woord testator twee keer door deceased vervangen te worden en de termijn waarbinnen een woonplaats voorhanden moet zijn van drie naar twee jaar teruggebracht te worden.


– Herr Präsident! Ich schlage folgende Abänderung unseres Änderungsantrags 3 vor: Im englischen Text soll das Wort testator zweimal durch deceased ersetzt werden, und die Frist für das Vorhandensein eines Wohnsitzes soll von drei auf zwei Jahre verkürzt werden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik stel voor om in ons amendement 3 de volgende wijzigingen aan te brengen: in de Engelse tekst dient het woord testator twee keer door deceased vervangen te worden en de termijn waarbinnen een woonplaats voorhanden moet zijn van drie naar twee jaar teruggebracht te worden.


Außerdem soll der Bewertungszeitraum von drei Monaten auf 30 Tage verkürzt werden, wobei die Aufsichtsbehörde nur einmal die Möglichkeit hat unter genau festgelegten Bedingungen "die Uhr anzuhalten".

Ook brengt de richtlijn de beoordelingsperiode terug van drie maanden tot dertig dagen en mogen de toezichthouders deze slechts één keer en alleen onder bepaalde voorwaarden onderbreken.


Die Änderung zielt im Wesentlichen darauf ab, verbindliche Regeln einzuführen, durch die der Aufenthalt an den Grenzübergangsstellen (zum Beispiel durch eine einheitliche Technologie, die rund um die Uhr gemeinsame Kontrollen von Nachbarländern ermöglicht, und durch eine Trennung der Verkehrsströme, damit der Beförderung der betroffenen Güter Vorrang eingeräumt wird) verkürzt und die Abfertigung an den Grenzübergängen verbessert werden soll; ein weiterer wichtiger Punkt der Änderung betrifft technische Aspekte de ...[+++]

De wijziging bestrijkt in hoofdlijnen verplichtingen die ten doel hebben de wachttijden aan de grensovergangen te beperken (bijvoorbeeld door het gebruik van "one stop"-technologie om 24 uur per dag gezamenlijke controles tussen buurlanden mogelijk te maken, en door de scheiding van verkeersstromen om prioriteit aan het vervoer van deze goederen te geven), het verbeteren van het functioneren van de grensposten, alsmede technische kwesties in verband met de wederzijdse erkenning van internationale voertuiginspectiecertificaten en weegcertificaten.


Zweitens soll die Intervention künftig wieder lediglich als Sicherheitsnetz dienen und von den Erzeugern als die große Ausnahme angesehen werden. Hierzu wird der Interventionszeitraum auf vier Monate (Mai bis August) verkürzt.

Door de interventieperiode tot vier maanden (mei tot en met augustus) te beperken wordt er bovendien voor gezorgd dat interventie opnieuw gaat fungeren als vangnet en een uitzonderlijke gebeurtenis blijft.


Mithilfe des EDP soll die Dauer von Auswahlverfahren auf höchstens neun Monate verkürzt und ihre Ausbeute erhöht werden.

Het EDP moet de duur van vergelijkende onderzoeken terugbrengen tot maximaal negen maanden en het rendement ervan verhogen.




D'autres ont cherché : verkürzt werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkürzt werden soll' ->

Date index: 2022-05-21
w