Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkürzt werden könnten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
166. stimmt der allgemeinen Bewertung des Rechnungshofs zu, wonach die Kommission durch die Einführung verschiedener administrativer und finanzieller Vereinfachungen für die Beteiligungsregeln des RP7, mit denen der Verwaltungsaufwand für die Empfänger verringert und ihr Zugang zum Programm vereinfacht wird, „eine Reihe von Schritten zur Vereinfachung der Beteiligungsregeln unternommen“ hat; ist jedoch der Ansicht, dass die Fristen auf der Grundlage einer verbesserten internen Kommunikation, des Austauschs bewährter Verfahren unter den Generaldirektionen sowie der rechtzeitigen Einführung wirksamer neuer IT-Instrumente weiter verkürzt werden könnten;

166. onderschrijft het algemene oordeel van de Rekenkamer dat de Commissie een aantal stappen heeft ondernomen om de regels voor deelname te vereenvoudigen door enkele administratieve en financiële vereenvoudigingen van de regels voor deelname in te voeren, die de administratieve lasten voor de begunstigden verlichten en de toegang tot het programma vergemakkelijken; vindt evenwel dat de termijnen nog meer kunnen worden ingekort door de interne communicatie te verbeteren, in alle DG’s beproefde optimale methodes toe te passen en tijdig doelmatige nieuwe IT-hulpmiddelen in gebruik te nemen;


166. stimmt der allgemeinen Bewertung des Rechnungshofs zu, wonach die Kommission durch die Einführung verschiedener administrativer und finanzieller Vereinfachungen für die Beteiligungsregeln des RP7, mit denen der Verwaltungsaufwand für die Empfänger verringert und ihr Zugang zum Programm vereinfacht wird, „eine Reihe von Schritten zur Vereinfachung der Beteiligungsregeln unternommen“ hat; ist jedoch der Ansicht, dass die Fristen auf der Grundlage einer verbesserten internen Kommunikation, des Austauschs bewährter Verfahren unter den Generaldirektionen sowie der rechtzeitigen Einführung wirksamer neuer IT-Instrumente weiter verkürzt werden könnten;

166. onderschrijft het algemene oordeel van de Rekenkamer dat de Commissie een aantal stappen heeft ondernomen om de regels voor deelname te vereenvoudigen door enkele administratieve en financiële vereenvoudigingen van de regels voor deelname in te voeren, die de administratieve lasten voor de begunstigden verlichten en de toegang tot het programma vergemakkelijken; vindt evenwel dat de termijnen nog meer kunnen worden ingekort door de interne communicatie te verbeteren, in alle DG’s beproefde optimale methodes toe te passen en tijdig doelmatige nieuwe IT-hulpmiddelen in gebruik te nemen;


Grundsätzlich unterstütze ich den Zeitplan, der vorgeschlagen wurde für die Ernennung der Kommission, aber ich denke, dass gewisse Stadien wahrscheinlich verkürzt werden könnten, damit die europäischen Institutionen nicht monatelang gelähmt sind, wenn wir Europawahlen haben.

In principe ben ik het eens met de voorgestelde tijdsplanning voor de benoeming van de Commissie, maar naar mijn idee kunnen bepaalde fasen vermoedelijk worden ingekort zodat de Europese instellingen niet maandenlang stilliggen zodra we Europese verkiezingen hebben.


Nach Auffassung der klagenden Parteien seien diese Bestimmungen nicht mit den Artikeln 10, 11, 22 und 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem Grundsatz der Sorgfalt und mit Artikel 9 des Aarhus-Ubereinkommens vereinbar, insofern die Schlussfolgerungen in der Städtebaubescheinigung nicht angefochten werden könnten, die Beschwerdefrist auf dreissig Tage verkürzt und die Aushangverpflichtung auf dreissig Tage begrenzt werde.

Volgens de verzoekende partijen zijn die bepalingen niet bestaanbaar met de artikelen 10, 11, 22 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het zorgvuldigheidsbeginsel en met artikel 9 van het Verdrag van Aarhus in zoverre de bevindingen van het stedenbouwkundig attest niet kunnen worden betwist, de beroepstermijn wordt verkort tot dertig dagen en de aanplakkingsverplichting wordt beperkt tot dertig dagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch diese Maßnahme könnten die Kosten für die Betreiber des Kurzstreckenseeverkehrs gesenkt und die Umlaufzeiten der Schiffe im Hafen verkürzt werden.

Deze maatregel zal de kosten voor kustvaartexploitanten drukken en zorgen voor een snellere afhandeling van schepen in de havens.


Die entscheidende Verbesserung betraf die Dauer und Effizienz des Bewerbungsprozesses; große Auswahlverfahren konnten - anstelle der im alten System erforderlichen zwei Jahre - in nur zehn Monaten durchgeführt werden, kleinere Verfahren wurden auf nur sechs Monate verkürzt.

Tot slot verloopt de sollicitatieprocedure nu veel sneller en efficiënter, zodat grootschalige procedures in nog geen tien maanden kunnen worden afgerond, in plaats van twee jaar in het oude systeem. Kleinere procedures duren zelfs nog geen half jaar.


Es ist von Zeiträumen zwischen 90 und 42 Tagen die Rede, aber einige Auslieferungsverfahren, die sich in der Vergangenheit zwischen Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Jahre hingezogen hätten, konnten nunmehr auf 42 Tage verkürzt werden.

De leden hebben het over 42 tot 90 dagen, maar enkele uitleveringsprocedures tussen lidstaten van de Europese Unie die in het verleden jaren zouden hebben geduurd, duren nu niet meer dan 42 dagen.


Wären alle Kraftfahrzeuge in Europa mit der eCall-Technologie ausgerüstet, könnten die Notfall-Reaktionszeiten in ländlichen Gebieten um bis zu 50 % und in städtischen Gebieten um bis zu 40 % verkürzt werden, wodurch bis zu 2500 Menschenleben jährlich gerettet werden könnten.

Als alle auto's in Europa met eCall-technologie worden uitgerust, kan de reactietijd op het platteland met maximaal 50% en in de stad met maximaal 40% worden teruggebracht. Hierdoor kunnen tot 2.500 levens per jaar worden gered.


In Zukunft könnten möglicherweise kürzere Fristen für die Übermittlung der Daten gesetzt werden, da die Kommunikationsmittel und Datenverarbeitungssysteme immer schneller arbeiten, so dass die Übertragungszeit verkürzt werden kann".

De thans geldende termijnen voor het meedelen van gegevens zouden in de toekomst kunnen worden verkort, daar de communicatiemiddelen en ook de gegevensverwerkingssystemen steeds sneller worden en de transmissietijden derhalve kunnen worden verkort".




D'autres ont cherché : verkürzt werden könnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkürzt werden könnten' ->

Date index: 2021-03-17
w