Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arzneilich wirksamer Bestandteil
Pharmakologisch wirksamer Stoff
Recht auf wirksame Beschwerde
Therapeutisch wirksamer Anteil
Wirksam
Wirksam Dritten gegenüber
Wirksam machen
Wirksam werden
Wirksamer Anteil
Wirksamer Rechtsbehelf
Wirksames Erfassen des Verkehrsgeschehens
Wirksames Rechtsmittel
Wirkstoff

Traduction de «verkehrsbereich wirksam » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recht auf wirksame Beschwerde | wirksamer Rechtsbehelf | wirksames Rechtsmittel

daadwerkelijk rechtsmiddel | doeltreffende voorziening in rechte


therapeutisch wirksamer Anteil | wirksamer Anteil

therapeutisch deel | werkzaam gedeelte


arzneilich wirksamer Bestandteil | pharmakologisch wirksamer Stoff | Wirkstoff

farmacologisch werkzame substantie | werkzaam bestanddeel | werkzame stof






wirksam Dritten gegenüber

aan derden kunnen worden tegengeworpen




wirksames Erfassen des Verkehrsgeschehens

effectieve perceptie van de transportomgeving | effectieve perceptie van de vervoersomgeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(25) Die Anlastung der externen Kosten durch Mautgebühren wird Entscheidungen im Verkehrsbereich wirksamer beeinflussen, wenn die Nutzer für diese Kosten sensibilisiert sind.

(25) De toerekening van de externe kosten door middel van tolheffingen zullen doeltreffender zijn, doordat zij de vervoersbeslissingen op een doeltreffender wijze beïnvloeden wanneer de gebruikers zich van deze kosten bewust zijn.


(25) Die Anlastung der externen Kosten durch Mautgebühren wird Entscheidungen im Verkehrsbereich wirksamer beeinflussen, wenn die Nutzer für diese Kosten sensibilisiert sind.

(25) De toerekening van de externe kosten door middel van tolheffingen zullen doeltreffender zijn, doordat zij de vervoersbeslissingen op een doeltreffender wijze beïnvloeden wanneer de gebruikers zich van deze kosten bewust zijn.


(21) Die Anlastung der externen Kosten durch Mautgebühren wird Entscheidungen im Verkehrsbereich wirksamer beeinflussen, wenn die Nutzer für diese Kosten sensibilisiert sind.

(21) De toerekening van de externe kosten door middel van tolheffingen zullen doeltreffender zijn, doordat zij de vervoersbeslissingen op een doeltreffender wijze beïnvloeden wanneer de gebruikers zich van deze kosten bewust zijn.


Bei den Prioritäten der Zusammenarbeit wurde besonderer Nachdruck auf die Großprojekte im Verkehrsbereich, die Initiative i2i sowie auf die innovativen Finanzprodukte wie Risikokapital und Globaldarlehen im Rahmen des ersten Schwerpunkts (wirksame Förderung der Regionalentwicklung) gelegt.

Bij de samenwerkingsprioriteiten gaat de aandacht vooral uit naar de grote vervoersprojecten, het initiatief 'Innovatie 2000' en innoverende financiële producten, namelijk risicokapitaal en algemene leningen in het kader van de hoogste prioriteit: doeltreffende steun voor regionale ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei den Prioritäten der Zusammenarbeit wurde besonderer Nachdruck auf die Großprojekte im Verkehrsbereich, die Initiative i2i sowie auf die innovativen Finanzprodukte wie Risikokapital und Globaldarlehen im Rahmen des ersten Schwerpunkts (wirksame Förderung der Regionalentwicklung) gelegt.

Bij de samenwerkingsprioriteiten gaat de aandacht vooral uit naar de grote vervoersprojecten, het initiatief 'Innovatie 2000' en innoverende financiële producten, namelijk risicokapitaal en algemene leningen in het kader van de hoogste prioriteit: doeltreffende steun voor regionale ontwikkeling.


35. betont, dass das relativ zögerliche Vorgehen der Kommission sowie die zögernde Haltung des Rates beim Thema Steuerharmonisierung im Bereich Verkehr und das Fehlen umfassender legislativer Instrumente bei einer gleichzeitigen Verabschiedung der Richtlinie zum Handel mit Treibhausgasemissionsanteilen zu nicht gewollten Verzerrungen z.B. zwischen Bahn und LKW führen können; fordert daher, wirksame Lenkungsinstrumente im Verkehrsbereich so bald wie möglich vorzulegen und zu beschließen;

35. wijst erop dat de betrekkelijk weifelende aanpak van de Commissie en de weifelende houding van de Raad ten aanzien van belastingharmonisatie in de sector vervoer en het ontbreken van alomvattende wetgevende instrumenten terwijl tegelijkertijd de richtlijn inzake de handel in vergunningen voor de uitworp van broeikasgassen wordt aangenomen, ongewilde distorsies tot gevolg kunnen hebben bij voorbeeld tussen vrachtvervoer per spoor en over de weg; dringt er derhalve op aan dat zo spoedig mogelijk doelmatige stuurinstrumenten voor de vervoerssector worden voorgesteld en aangenomen;


35. betont, dass das relativ zögerliche Vorgehen der Kommission sowie die zögernde Haltung des Rates beim Thema Steuerharmonisierung im Bereich Verkehr und das Fehlen umfassender legislativer Instrumente bei einer gleichzeitigen Verabschiedung der Richtlinie zum Handel mit Treibhausgasemissionsanteilen zu nicht gewollten Verzerrungen z.B. zwischen Bahn und LKW führen können; fordert daher, wirksame Lenkungsinstrumente im Verkehrsbereich so bald wie möglich vorzulegen und zu beschließen;

35. wijst erop dat de betrekkelijk weifelende aanpak van de Commissie en de weifelende houding van de Raad ten aanzien van belastingharmonisatie in de sector vervoer en het ontbreken van alomvattende wetgevende instrumenten terwijl tegelijkertijd de richtlijn inzake de handel in vergunningen voor de uitworp van broeikasgassen wordt aangenomen, ongewilde distorsies tot gevolg kunnen hebben bij voorbeeld tussen vrachtvervoer per spoor en over de weg; dringt er derhalve op aan dat zo spoedig mogelijk doelmatige stuurinstrumenten voor de vervoerssector worden voorgesteld en aangenomen;


1. Im Bereich des Landverkehrs enthält Protokoll Nr. 5 die Regelung für die Beziehungen zwischen den Vertragsparteien, mit der insbesondere der unbeschränkte Straßentransitverkehr durch Albanien und die Gemeinschaft insgesamt, die wirksame Anwendung des Diskriminierungsverbots und die schrittweise Angleichung der albanischen Rechtsvorschriften im Verkehrsbereich an die der Gemeinschaft gewährleistet wird.

1. Wat het vervoer over land betreft stelt protocol 5 de regels vast die van toepassing zijn op de betrekkingen tussen de partijen teneinde te voorzien in onbeperkt transitoverkeer over de weg door Albanië en de gehele Gemeenschap, de effectieve toepassing van het verbod op discriminatie en de geleidelijke aanpassing van de Albanese vervoerswetgeving aan die van de Gemeenschap.


Die Kommission hat den Rat über Vorbereitungsarbeiten zur Erarbeitung konkreter Optionen infor­miert, mit denen sichergestellt werden soll, dass Personen und Güter im Falle plötzlich auftretender Krisen im Verkehrsbereich wirksam und rechtzeitig umgeleitet werden können.

De Raad is door de Commissie geïnformeerd over de voorbereidende werkzaamheden met het oog op de ontwikkeling van concrete opties om passagiers en goederen op een doeltreffende wijze en op korte termijn via een alternatieve route ter plaatse te brengen als zich plotseling een vervoerscrisis voordoet.


2. Der Rat stellt fest, daß eine wirksame Koordinierung der einzelnen spezifischen Programme im Verkehrsbereich innerhalb des Vierten Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung erforderlich ist, und nimmt von den diesbezüglichen Initiativen der Kommission Kenntnis.

2. De Raad erkent dat doeltreffende coördinatie tussen de verschillende specifieke programma's in verband met de vervoersector in het vierde KPOO nodig is en neemt nota van de initiatieven van de Commissie ter zake.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkehrsbereich wirksam' ->

Date index: 2024-03-15
w