Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Einen Bürgen stellen
Einen Zeugen stellen
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Personal zur Verfügung stellen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
SEDOC
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen
Verkehr auf eigenem Fahrweg
Verkehr im eigenen Netz
Verkehr in einem abgeschlossenen Verkehrsbereich

Traduction de «verkehrsbereich stellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken


Ausschuss für die Grundregeln zur Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze (im Verkehrsbereich, im Telekommunikationsbereich und im Energiebereich)

Comité inzake de algemene regels voor het verlenen van financiële bijstand van de Gemeenschap op het gebied van transeuropese netwerken (vervoer, telecommunicatie en energie)


Verkehr auf eigenem Fahrweg | Verkehr im eigenen Netz | Verkehr in einem abgeschlossenen Verkehrsbereich

verkeer op eigen baan | vervoer op eigen baan


Sachverständigengruppe für Zollfragen im Verkehrsbereich

Groep van deskundigen inzake douaneproblemen met betrekking tot het vervoer


Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails




Personal zur Verfügung stellen

personeel ter beschikking stellen




EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa muss sich den Herausforderungen im Verkehrsbereich stellen und logistische Konzepte in seine Verkehrspolitik aufnehmen.

Europa moet de vervoersuitdagingen aangaan door het logistieke denken te integreren in het vervoersbeleid.


Europa muss sich den Herausforderungen im Verkehrsbereich stellen und logistische Konzepte in seine Verkehrspolitik aufnehmen.

Europa moet de vervoersuitdagingen aangaan door het logistieke denken te integreren in het vervoersbeleid.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Kraftstoff- und Verkehrsbereich seinen besonderen Verpflichtungen für Energieeffizienz und Energieeinsparungen gerecht wird.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de brandstof- en vervoerssector voldoet aan zijn bijzondere verplichtingen op het gebied van energie-efficiëntie en energiebesparing.


1 a. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Kraftstoff- und Verkehrsbereich seinen besonderen Verpflichtungen für Energieeffizienz und Energieeinsparungen gerecht wird.

1 bis. De lidstaten zorgen ervoor dat de brandstof- en vervoerssector voldoet aan zijn bijzondere verplichtingen op het gebied van energie-efficiëntie en energiebesparing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Weißbuch führt die großen Herausforderungen auf, denen die Gemeinschaft sich im Verkehrsbereich stellen muss, nämlich die Überlastung bei nahezu allen Verkehrsträgern, der erhebliche Anstieg des Verkehrsvolumens in den kommenden Jahren und die Notwendigkeit der Einbindung des Verkehrs in die auf Dauer tragbare Entwicklung, insbesondere unter Berücksichtigung der im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangenen Verpflichtungen.

Het Witboek geeft een overzicht van de grote problemen op vervoersgebied waarvoor de Gemeenschap zich geplaatst ziet, zoals de verkeerscongestie in bijna alle vervoerssectoren, de aanmerkelijke toename van het vervoersvolume in de komende jaren en de noodzaak om het vervoer te integreren in de duurzame ontwikkeling, waarbij met name rekening moet worden gehouden met de verbintenissen uit hoofde van het Kyoto-protocol.


FORSCHUNG IM VERKEHRSBEREICH Der Rat nahm Kenntnis von einer muendlichen Mitteilung von Kommissionsmitglied KINNOCK ueber die Probleme, die sich im Zusammenhang mit der Forschung im Bereich des Verkehrs stellen, und beauftragte den Ausschuss der Staendigen Vertreter, die Beratungen auf diesem Gebiet fortzusetzen und fuer die Tagung des Rates im Juni einen Entwurf von Schlussfolgerungen auszuarbeiten.

ONDERZOEK OP VERVOERGEBIED De Raad heeft nota genomen van een mondelinge mededeling van Commissaris KINNOCK over de onderzoekproblematiek op vervoergebied en het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opgedragen de besprekingen op dit gebied voort te zetten en voor de Raadszitting in juni aanstaande ontwerp- conclusies op te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkehrsbereich stellen' ->

Date index: 2022-11-16
w